2 Revisar todos los pernos por daño, fracturas, aflojado, desgaste y corrosión.
Revise que cada pasador para ensamble este seguro en
ONLY 1 PERSON PER ANCHORAGE IS PERMITTED AT ONE TIME.
LB515 REV. A
WARNING!
ATTACH LIFELINE HERE
SUPPORT 5,000 LBS. THE USE OF NON-APPROVED
COMPONENTS MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.
CONNECTORS USED WITHIN THE SYSTEM MUST BE ABLE TO
VERTICAL BOOM INSTALLATION
AND INSTALL HITCH PIN THROUGH PUSH PIN AS SHOWN.
2. INSERT PUSH PIN THROUGH THE FRAME, VERTICAL BOOM
HITCH PIN
PUSH PIN
1. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
HORIZONTAL BOOM INSTALLATION
1. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
LB516 REV. A
BEFORE USING.
2. INSERT PUSH PIN THROUGH HORIZONTAL BOOM AND
INSTALL HITCH PIN THROUGH PUSH PIN AS SHOWN.
WARNING: BE SURE THE HITCH PIN HAS BEEN INSTALLED.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
PUSH PIN
HITCH PIN
WARNING: BE SURE THE HITCH PIN HAS BEEN INSTALLED.
LB517 REV. A
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
3 su posición e inspeccione por daño,
más asegure esta unida firmemente a la estructura por sus pernos.
7
8 equipo de protección contra caídas de acuerdo a las
Inspecc competente debe realizar una inspección anual del sistema
ompletes y todos sus componentes.
vuelto en una caída, se debe realizar una evaluación completa
inmediatamente, retirando el sistema de operación, revisando todos los componentes sometidos
ADVER spección revela una condición de defecto se debe remover la unidad
mediatamente de servicio.
El servicio de esta unidad debe ser llevado a cabo por personal calificado en la inspección y
stema. El encargado de seguridad industrial de la empresa deberá mantener un
eriódicamente limpiar la unidad utilizando un paño húmedo y jabón suave no abrasivo. Secar con
ACENAMIENTO
Antes de almacenar, limpiar la unidad y remueva todo el polvo, grasa o otros materiales que se
lmacenar en un área seca cuando no este en uso.
desgaste, dobladura o partes rotas.
4 Inspeccione cada componente por malfuncionamiento, ruptura, seguros o pernos faltantes.
Reemplace si es necesario.
5 Inspeccione las ruedas para asegurar que todas giren y roten libremente, cortes, fracturas, áreas
rotas, desgaste excesivo. Ade
6 Inspeccione los gatos para freno y asegure que cada uno trabaja apropiadamente y es capaz de
levantar la unidad completamente cuando es accionada la manilla de operación en sentido
horario hasta detenerse totalmente.
Inspeccionar todas las soldaduras por fracturas, fusiras o corrosión.
Inspeccione el sistema y todo el
instrucciones del fabricante.
ión Formal: Una persona
c
Nota: Si el sistema se ha visto en
a carga por la caída. El sistema no podrá ser utilizado para la protección de empleados hasta
que una persona competente determine que no esta dañada y se encuentra 100% apropiado
para operación.
TENCIA: Si la in
in
VI. MANTENIMIENTO:
A. SERVICIO
reemplazo del si
registro de las fechas de de servicio e inspección de este sistema. Esta unidad y todos sus
componentes deben ser removidos de servicio en el caso de ser sometida a esfuerzos debido a una
caída. Contacte Dalloz Fall Protection al 1-800-873-5242 para cualquier consulta.
B. LIMPIEZA
P
toalla.
D. ALM
puedan haber acumulado. A
VII. ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: