EasyManua.ls Logo

Mitsubishi FX Series - Page 60

Mitsubishi FX Series
121 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MC
MC
MC
MC
2
3 4
5
6
6
14b
L N
SG24V 0V S/S RUN
L N
SG24V 0V S/S SGX30
Ex. FX-16M
Ex. FX-32E
Ex. FX-8EX
1
8
87
10
11
12
12 12
13
1414
9
L N
Figure: 4.3
Power connection
diagram
Raccordement
de la tension
Spannungs-
anschluß
Allacciamento
della tensione
Conexión de
tensión
REF
A
Class 3 ground Mise à la terre classe 3 Erdung Klasse 3 Messa a terra classe 3 Tierra clase 3
B
Power supply
Alimentation en
tension
Spannungs-
versorgung
Alimentazione della
tensione
Alimentación de
tensión
C
Circuit protection
device
Appareil de
protection de circuit
Schaltkreis-
schutzgerät
Dispositivo di
protezione circuiti
Dispositivo de
protección de circuito
D
Emergency stop
Interrupteur d’arrêt
d’urgence
Not-Aus-Schalter
Interruttore
di emergenza
Interruptor de parada
de emergencia
E
Power ON pilot
indicator
Affichage pour
tension MARCHE
Anzeige für
Spannung EIN
Indicazione di
tensione inserita
Indicador de tensión
CONECTADA
F
Power supply for
loads
Alimentation en
tension pour charge
Spannungsversor-
gung für Last
Alimentazione della
tensione per carico
Alimentación de
tensn para carga
G
Do not connect
"24V" terminals
between CPU and
extension units
Ne pas connecter la
borne (24V) à
l’appareil de base ni à
l’appareil d’extension
Nicht die (24V) Klemme
am Grund- und
Erweiterungsgerät
verbinden!
Non collegare il
morsetto (24V)
all’apparecchio base
e di ampliamento!
¡No conectar la
borna de (24 V) en
la unidad base y en
la unidad de
ampliación!
H
Service supply Tension de service Service-Spannung Tensione di servizio Tensión de servicio
I
Photocoupler Optocoupleur Optokoppler Optoaccoppiatore Optoacoplador
J
MPU-main process
-ing unit (base unit)
Appareil de base
(MPU)
Grundgerät
(MPU)
Apparecchio base
(MPU)
Unidad base
(MPU)
K
Extension unit Appareil d’extension Erweiterungsgerät
Apparecchio di
ampliamento
Unidad de
ampliación
L
Signal ground
connection (SG
terminals) improves
noise immunity
Terre de
signalisation (borne
SG) pour
l’amélioration de
l’insensibilité au bruit
Signalerdung (SG-
Klemme) zur
Verbesserung der
Rausch-
unempfindlichkeit
Terra per segnale
(morsetto SG) per
migliorare
l’insensibilità ai
disturbi
Tierra de señales
(borna SG) para
optimizar la
insensibilidad al
ruido
M
Extension block Module d’extension Erweiterungs module Moduli di ampliamento Módulo de ampliación
N
Fuse Fusible Sicherung Fusibile Fusible
ENG FRE GER
ITL
ESP
Table: 4.4
Model
<3 Amps FX-16M, 24M, 32M/E
<5 Amps
FX-48M/E, 64M, 80M, 128M
FX
2C
-64M, 96M, 128M, 160M
14b
4 - 11
FX Series Programmable Controllers Power supply 4

Other manuals for Mitsubishi FX Series

Related product manuals