EasyManua.ls Logo

Mitsubishi FX Series - Page 79

Mitsubishi FX Series
121 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENG
6.2
Triac (SSR) output Caractéristiques techniques
specifications des sorties triac (SSR)
Technische Daten der Dati tecnici delle uscite
Triac(SSR)-Ausgänge triac(SSR)
Datos técnicos de las salidas Triac(SSR)
ESP
ITL
GER
FRE
FX/FX-16EYS-ES-
TB triac
specification
Caractéristiques
des triac FX/FX-
16EYS-ES-TB r
Kenndaten der
Triac, FX/FX-
16EYS-ES-TB
Parametri dei
triac, FX/FX-
16EYS-ES-TB
Características de
los triac, FX/FX-
16EYS-ES-TB
FX / FX-16EYS-ES-TB Y0
Switched voltages
(resistive load)
85 - 242V AC
Rated current / N points
(resistive load)
0.3A / 1 point.
(240 VAC)
0.8A / common
(240VAC)
Tensions de démarrage
(risistance ohmique)
Intensité nominale /N bornes
(risistance ohmique)
Einschaltspannungen
(wirkwiderstand als verbraucher)
Nennstrom / N Klemmen
(wirkwiderstand als verbraucher)
Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come
consumatore)
Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come
consumatore)
Tensiones de conexión
(resistencia efectiva de consumo)
Corrente nominal / N bornas
(resistencia efectiva de
consumo)
Max. Inductive load
15VA / 100V
AC
36VA / 240V
AC
Max. lamp load (tungsten load)
30 W
(0.35 A / 85 VAC
(0.12A / 242
VAC)
Charge inductive max. Charge d’allumage max
(tungsthne)
max. induktive Last max. Lampenlas(wolfram)
Carico max. Induttivo Carico max. lampade
(volframio)
Carga inductiva máx Carga de lámpara máx.
(tungsteno)
Minimum load
0.4VA / 100V
AC
2.3VA / 240V
AC
Open circuit current leakage
1mA / 100V AC
2.4mA / 240V
AC
Carge mini Courant de fuite
min. Last Leckstrom
Carico min
.
Corrente di dispersione
Carga mínima Corriente de fuga
Response time (approx)
OFF é ON
< 1msec
ON é OFF
< 10msec
Circuit isolation
by photocoupler
Temps de réponse (env
.
) Isolement du circuit Par
optocoupleur
Ansprechzeit (ca.) Schaltkreisisolation über
Optokoppler
Tempo di reazione (circa) Isolamento circuit tramite
optoaccoppiatori
Tiempo de reacción (aprox.) Aislamiento de circuito de
conmutación
a través de
optoacoplador
Operation indication LED is lit when coil is energised
Affichage de service La LED s’allume lorsque l’optocoupleur est excitée.
Betriebsanzeige Die LED leuchtet, wenn Optokoppler aktiviert.
Indicazione di funzionamentoIl LED si accende quan l’optoaccop è eccitata.
Indicador de funcionamiento El LED se enciende cuando está activado el
optoacoplador.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
Table: 6.4
6 - 6
FX Series Programmable Controllers Outputs 6

Other manuals for Mitsubishi FX Series

Related product manuals