Parts List
A. Faucet Body
B.
†
Vessel Extension – 5" (6711/LAT6711 Only)
C. Escutcheon
D. Deck Gasket
E. Mounting Bracket
F. Mounting Nut
G. Mounting Tool
H.
†
Slot Plug (6711/LAT6711 Only)
I.* Vessel Extension – 2" (LAT6711 Only)
J. Protective Cap
K. Filter (Pre-Assembled to Supply Hose)
L. Product Identication Label
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B.
†
Extensión del vaso– 5"
(6711/LAT6711 solamente)
C. Chapetón
D. Empaque de cubierta
E. Ménsula de montaje
F. Tuerca de montaje
G. Herramienta de montaje
H.
†
Tapón de ranura (6711/LAT6711 solamente)
I.* Extensión del vaso – 2" (LAT6711 solamente)
J. Tapa protectora
K. Filtro (Pre-Instalado en la manguera)
L. Etiqueta de identicación del producto
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B.
†
Rallonge de cuvette – 5 po
(6711/LAT6711 seulement)
C. Rosace
D. Joint d’étanchéité de plate-forme
E. Support de montage
F. Écrou de montage
G. Outil de montage
H.
†
Bouchon de fente (6711/LAT6711 seulement)
I.* Rallonge de lavabo de cuvette – 2 po
(LAT6711 seulement)
J. Capuchon protecteur
K. Filtre (déjà installé dans le tuyau)
L. Étiquette d’identication du produit
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimen-
tation en eau a bien été coupée.
G
E
F
B
A
D
J
K
L
2