EasyManua.ls Logo

Nikon L35 AF - Self-Timer Operation

Nikon L35 AF
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
b
near a
window
will appear
backlight
compensation
fea-
+2EV
greater
exposure,
and
objects
at distances
beyond
-shaped
ghost
image may appear
in the
situalion
s
o
proxtmos
a una
ventana
lnos
que
se
utrllce esta com-
rrciona
una exposicton
aproxi-
ulta tambien eticaz
cuando
ce
del alcance
del
flash.
le
atrds, es
posible que
en
la fotografia
()gfima
de
rirco rrrs
ciependrendo de
la
To
use
the
ftash for
fill-in lighting
in
daylight,
carefully
cover the
automatic
exposure
metering
window
@
with
your
hand
and de-
press
the shutter
release button
halfway so
the
flash
pops
up. Un'
cover the
window. The
shooting
procedure
is then
the same
as
normal flash
shooting,
but the
effect
of the
flash decreases
with
lighter
scenes
and
more distant
subjects.
Para
utilizar el
flash de dia
como
iluminacion
complementaria,
tapar
cuidadosamente
la
ventanilla
del exposimetro
W
con
la
mano
y
oprimir
el disparador
hasta la
mitad, de
forma
que
suba
el
flash. Destape
la ventanilla.
El
procedimiento,
en este
caso,
es el
mismo
que
en
fotografia
normal con
f lash,
pero
teniendo
en
cuenta
oue el
efecto
de 6ste
es tanto
menor
cuanto
mds iluminada estd
la escena
y
m6s
distantes
los objetos.
'TIMER'DISPARADOR
AUTOMATICO
Thr self-timer
is ideal for
sou-
rtr
or
group
photos.
To use
il, tufn
the self-timer
lever
@
I
frr
as
it
will
go
and depress
tho shutter
release
button
@
curpletely.
This causes
the
rff-timer
indicator
@
to
light
up.
Es ideal
para
fotos
de
recuerdo
o
fotos
en
grupo.
Para utilizar
este dispositivo,
girar
la
palanca
del
disparador auto-
mdtico
l0
hasta
el tope
y
apre-
tar
el
boton
de
disparo
I I
todo
su
recorrido. Esto hara
que
se
After
approximately
10
seconds, the shutter
is
released.
Three
seconds
before
the
shutter
is
released,
the
indicator
starts blinking.
After
using,
return
the
lever
to
its
original
position.
To cancel,
re-
turn the
lever
to
its
original
position
before
the
shutter
release
button
is
depressed
completely.
After the
button
is
depressed
completely,
the
shutter
will
be
released immediately if
you
return
the lever to
its
original
position.
Transcurridos
unos
10
segundos,
el obturador
se disparard
por
sf
solo.
Tres
segundos
antes
el
indicador empezara
a
parpadear.
Una
vez utilizado,
retornar
la
palanca
a
su
posicion
original.
Si se
desea
anular
la
funcion, llevar
la
palanca
a su
posicion
original
antes de oprimir
a
fondo el disparador.
Una
vez apretado
a
fondo
el boton,
el obturador
se
disparard
inmediatamente
si se
retorna
la
palanca
a
su
posicion
original
cienda el
indicador
del

Related product manuals