EasyManua.ls Logo

Oceanic JETPACK - SET UP: CUMMERBUND ADJUSTMENT; Adjusting Cummerbund Strap Length

Oceanic JETPACK
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SET UP: CUMMERBUND ADJUSTMENT
Ajustement de la sangle ventrale | Set up: Regolazione del fascione ventrale
Einstellung: Kummerbund | Configuración: Faja
The length of each cummerbund strap can be adjusted by pulling
more or less of the strap through before folding over and
securing with the velcro pads.
La longueur de la sangle ventrale peut être ajustée en serrant ou relâchant
ses extrémités. Pour l’attacher, il suffit de la replier et de la fixer à l’aide
des bandes velcro.
La lunghezza di ogni lato del fascione ventrale può essere regolata
allungando o accorciando le estremità attraverso i passanti prima di
richiudere il velcro.
Die Länge des Kummerbundes kann durch Zug des Gurtes angepasst werden.
Zum Schließen wird der Kummerbund gefaltet und mit Klettstreifen befestigt.
La holgura de la faja puede ser ajustada antes de abrocharla con ayuda
del cierre de velcro.

Related product manuals