EasyManua.ls Logo

Ohlins PER 5U20 - Page 2

Default Icon
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
General Warnings/ Précautions d’usage
Note! 1 Remarque !
The shock absorber is an important part of the vehicle and
will affect the stability.
L’amortisseur est une partie importante du véhicule, il en
affecte la stabilité.
Note! 1 Remarque !
Read and ensure you understand the information in this
manual and other technical documents provided by Öhlins
and Peugeot Sport, before using the product.
Veuillez lire ce manuel et assurez vous que vous
compreniez bien toutes les instructions techniques
fournies par Öhlins et Peugeot sport.
Warning! Avertissement !
After installing the Öhlins product, take a test ride at low
speed to ensure your vehicle has maintained stability.
Après installation du produit Öhlins, effectuez un test à basse
vitesse pour s’assurer de la bonne stabilité du véhicule.
Warning! Avertissement !
If the suspension makes an abnormal noise, or the function
is irregular, or if you notice any leakage from the product,
stop the vehicle immediately and return the product to an
authorized Öhlins Service Centre (see page 13 for details).
Si la suspension fait un bruit anormal, ne fonctionne pas
correcte ment, ou si il y a une fuite, arrêtez le véhicule immédiate-
ment et faites dans un centre Ohlins agréé.
SAFETY PRECAUTIONS/
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
© Öhlins Racing AB. All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Öhlins Racing AB is prohibited.
Warning! Avertissement !
The product warranty shall only apply if the product
has been operated and maintained in accordance
with recommendations in this manual. If you have any
questions regarding usage, service, inspection and/or
maintenance please contact Öhlins.
La garantie du produit s’applique seulement sur les
produits qui auront été utilisés et entretenus selon les
recommandations de ce manuel. Pour toutes questions
concernant l’utilisation, les réglages, les contrôles et
révisons, merci de contacter Öhlins.
Note! 1 Remarque !
When working with the Öhlins product, always read the
Vehicle Service Manual.
Toujours lire le manuel du propriétaire lorsque vous utilisez
un produit Öhlins.
Note! 1 Remarque !
This Manual shall be considered a part of the product and
shall therefore accompany the product throughout its life
cycle.
Ce manuel fait parti du produit Öhlins, il doit donc
l’accompagner tout au long de son utilisation.

Related product manuals