EasyManuals Logo

Oleo-Mac SC 23 User Manual

Oleo-Mac SC 23
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
COMPONENTI DELLA MOTOPOMPA
1 - Interruttore di massa 8 - Tappo serbatoio carburante
2 - Protezione marmitta 9 - Rubinetto carburante
3 - Motore 10 - Impugnatura avviamento
4 - Filtro aria 11 - Tappo di carico
5 - Leva comando starter 12 - Tappo di scarico
6 - Leva acceleratore 13 - Raccordo aspirazione
7 - Serbatoio carburante 14 - Raccordo di mandata
COMPOSANTS DE LA MOTOPOMPE
1 - Interrupteur darrêt du moteur 8 -
Bouchon du réservoir de carburant
2 - Protection du pot d’échappement 9 - Robinet du carburant
3 - Moteur 10 - Poignée démarrage
4 - Filtre à air 11 - Bouchon de charge pompe
5 - Levier starter 12 - Bouchon de vidange pompe
6 - Levier du laccélérateur 13 - Raccord daspiration
7 - Réservoir de carburant 14 - Raccord de refoulement
PUMP SET COMPONENTS
1 - On/Off switch 8 - Fuel tank cap
2 - Muffler guard 9 - Fuel tank tap
3 - Engine 10 - Starter handle
4 - Air filter 11 - Pump load plug
5 - Choke lever 12 - Pump drain plug
6 - Throttle lever 13 - Intake union
7 - Fuel tank 14 - Delivery union
BAUTEILE DEN MOTORPUMPE
1 - Eim-/Aus- Schalter 8 - Kraftstofftankdechel
2 - Hitzeschutzgitter 9 - Kraftstoffhahn
3 - Motor 10 - Startergriff
4 - Luftfilter 11 - Einfüllstopfen Pumpe
5 - Chokehebel 12 - Ablassstopfen Pumpe
6 - Gashebel 13 - Ansauganschluss
7 - Kraftstofftank 14 - Auslassanschluss
COMPONENTES DE LA MOTOBOMBA
1 - Interruptor de parada del motor 8 - Tapón depósito combustible
2 - Protección del silenciador 9 - Grifo de combustible
3 - Motor 10 - Empuñadura
4 - Filtro de aire 11 - Tapón de carga de la bomba
5 - Palanca cebador 12 - Tapón de descarga de la bomba
6 - Palanca del acelerador 13 - Empalme de aspiración
7 - Depósito combustible 14 - Empalme de caudal
ONDERDELEN VAN DE MOTORPOMP
1 - Aaan/uitschakelaar 8 - Brandstoftankdop
2 - Vitlaatklep 9 - Brandstofkraan
3 - Motor 10 - Startgreep
4 - Luchtfilter 11 - Dop pompinlaat
5 - Chokehendel 12 - Dop pompuitlaat
6 - Geshendel 13 - Aanzuigkoppeling
7 - Brandstoftank 14 - Uitstroomkoppeling
COMPONENTES DA MOTOBOMBA
1 - Interruptor de paragem do motor 8 -
Tampa do depósito de combustível
2 - Protecção da panela de escape 9 - Torneira do combustivel
3 - Motor 10 - Pega de arranque
4 - Filtro de ar 11 - Tampa de carga da bomba
5 - Alavanca de comando start 12 - Tampa de descarga da bomba
6 - Alavanca de acelerador 13 - Tubo de aspiração
7 - Depósito de combustivel 14 - Tubo de vazão
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΑΝΤΛΙΑΣ
1−Γενικος ∆ιακοπτης 8−Ταπα τεποζιτου καυσιµου
2−Προστασια εξατµισης 9−Στροφιγγα καυσιµου
3−Μοτερ 10−Λαβη εκκινησης
4−Φιλτρο αερα 11−Ταπα γεµισµατος
5−Τσοκ 12−Ταπα αδειασµατος
6−Λεβιες επιταχυνσης 13−Ρακορ αναρροφησης
7−Τεποζιτο καυσιµου 14−Ρακορ αποστολης
F
I
GB
E
NL
P
GR
D
I
F
GB
D
E
NL
P
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
EPMHNEIA ™YMBO§øN KAI KANONE™ A™ºA§EIA™
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Lire le manuel avant dutiliser cette machine.
- Read operators instruction book before operating this machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.
- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
-
∆ιαβαστε το εγχειριδιο χρησης και συντηρησης πριν χρησιµοποιησετε
αυτο το µηχανηµα.
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Porter casque, visière et protège-oreilles..
- Wear head, eye and ear protection.
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.
- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
- Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar.
-
Φορατε προστατευτικο κρανος, γυαλια και ωτοασπιδες.
GR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Oleo-Mac SC 23 and is the answer not in the manual?

Oleo-Mac SC 23 Specifications

General IconGeneral
BrandOleo-Mac
ModelSC 23
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals