16
HOW TO TRANSPORT THE
CONDITIONER
The conditioner must be kept upright
during transport.
If it is transported in a horizontal po
-
sition, wait at least one hour before
starting it.
Prior to transport, always open the
plug (fig. 10/2) and drain all the con
-
densation.
ROUTINE MAINTENANCE
Always remove the plug from the
socket before carrying out any type of
maintenance.
HOW TO CLEAN THE AIR FILTERS
The filter traps any impurities in the air
(dust, pollen) and must therefore be
cleaned once a week.
• Press the two tabs of the rear grille
and remove it (fig. 10/1).
• Remove the filter from the grille and
clean it with a jet of water. Make sure it
is perfectly dry before replacing it.
HOW TO CLEAN THE AIR CONDI
-
TIONER
Always pull out the plug from the socket
before cleaning the conditioner.
TRANSPORT DU CLIMATISEUR
Il doit se faire en position verticale.
Dans le cas de transport en position ho
-
rizontale, attendre au moins une heure
avant de le mettre en marche.
Avant d’effectuer le transport, vidanger
complètement la condensation en enle
-
vant le bouchon (Fig.10/2).
ENTRETIEN PERIODIQUE
Avant d’effectuer une opération d’entre
-
tien quelconque, débrancher toujours la
fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE DES FILTRES A AIR
Le filtre retient les impuretés de l’air
(poussières, pollens) et doit donc être
nettoyé toutes les semaines.
• Appuyer sur les deux languettes de
la grille arrière et la sortir (Fig.10/1).
• Sortir le filtre de la grille et le net
-
toyer avec un jet d’eau. Attendre qu’il
soit sec avant de le remettre en place.
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR
Débrancher toujours la fiche de la
prise de courant avant de nettoyer le
climatiseur.
Utiliser uniquement des détergents et
non pas de l’essence, du gazole ni des
TRASPORTO DEL
CLIMATIZZATORE
Deve avvenire in posizione verticale.
In caso di trasporto in posizione
orizzontale attendere almeno un’ora
prima di riavviarlo.
Prima di effettuare il trasporto scari
-
care completamente l’acqua di con
-
densa aprendo il tappo (fig. 10/2).
MANUTENZIONE PERIODICA
Prima di eseguire qualsiasi opera-
zione di manutenzione scollegare
sempre la spina.
PULIZIA DEI FILTRI DELL’ARIA
Il filtro trattiene le impurità dell’aria
(polvere, pollini), per questo deve
essere pulito settimanalmente.
• Premere le due linguette della
griglia posteriore ed estrarla (fig.
10/1).
• Sfilare il filtro dalla griglia e pulirlo
con un getto d’acqua. Prima di riposi
-
zionarlo attendere che sia asciutto.
PULIZIA DEL CLIMATIZZATORE
Prima di pulire il climatizzatore scol
-
legare sempre la spina.
Per la pulizia esterna utilizzare solo
TRANSPORT DER KLIMAANLAGE
Die Klimaanlage muß in aufrechter
Stellung transportiert werden.
Wird sie in liegender Stellung transpor-
tiert, muß vor dem ersten Einschalten
mindestens eine Stunde abgewartet
werden.
Vor dem Transport erst das Konden
-
swasser vollständig ablassen. Dazu den
Stöpsel entfernen (Abb. 10/2).
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Vor jedem Wartungseingriff stets den
Netzstecker ziehen.
REINIGUNG DER LUFTFILTER
Der Filter fängt die Schmutzpartikeln in
der Luft auf (Staub und Pollen) und muß
wöchentlich gereinigt werden.
• Die zwei Federkeile des hinteren
Gitters drücken und das Gitter heraus
-
ziehen (Abb. 10/1).
• Filter aus dem Gitter ziehen und mit
einem Wasserstrahl reinigen. Vor dem
Wiedereinbau erst trocknen lassen.
REINIGUNG DER KLIMAANLAGE
Vor der Reinigung stets den Netzstecker
ziehen.
Zur äußeren Reinigung nur seifige Lö-
TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR
Hay que realizar el transporte en posi-
ción vertical.
En caso de transporte en posición
horizontal esperar al menos una hora
antes de ponerlo en marcha.
Antes de efectuar el transporte vaciar
completamente el agua de la condensa
-
ción abriendo la tapa (fig. 10/2).
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento desenchufar siempre
el aparato.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE
AIRE
El filtro retiene las impurezas del aire
(polvo, polen, etc.) por eso es necesario
limpiarlo cada semana.
• Apretar las dos lengüetas de la
rejilla trasera y sacarla (fig. 10/1).
• Sacar el filtro de la rejilal y limpiarlo
con un chorro de agua. Antes de volver
a colocarlo esperar a que esté seco.
LIMPIEZA DEL CLIMATIZADOR
Antes de limpiar el climatizador desen
-
chufarlo siempre.
Para la limpieza exterior utilizar sola
-
TRANSPORT VAN DE
AIRCONDITIONER
De airconditioner moet rechtop ver
-
plaatst worden. Als de airconditioner
liggend verplaatst wordt dan moet u
minimaal één uur wachten voordat
u de airconditioner in werking kunt
stellen. Alvorens de airconditioner
te gaan verplaatsen moet u het con
-
denswater eerst helemaal weg laten
lopen door de dop (fig. 10/2) open
te draaien.
PERIODIEK ONDERHOUD
Alvorens onderhoudswerk-zaamhe
-
den aan de airconditioner te gaan ver
-
richten moet u altijd eerst de stekker
uit het stopcontact halen.
REINIGING VAN HET LUCHTFIL
-
TER
Het filter houdt de verontreinigingen
die in de lucht zitten (stof, pollen e.d.)
tegen, daarom moet het filter één keer
in de week gereinigd worden.
• Duw de beide lipjes van het
rooster aan de achterkant in en haal
het rooster (fig. 10/1) eruit.
• Haal het filter uit het rooster en
maak het filter met stromend water
Fig. 10
1
2