8
• Il piano di appoggio sia orizzon-
tale per evitare grosse fuoriuscite
d'acqua (Fig. 4).
• La parte posteriore sia ad una
distanza di almeno 10 cm da qualsiasi
ostacolo (tende, pareti, ecc.) (Fig.
5).
Avvertenza:
L'unità esterna non dovrà mai restare
appesa esclusivamente tramite la
linea flessibile di collegamento.
INSTALLAZIONE CON KIT
DI SERIE
Dopo aver assemblato il telaio di
supporto, fornito come kit di serie,
procedere all'installazione come
segue:
• Ritagliare dalla scatola del kit la
dima di foratura.
• Eseguire due fori perfettamente
orizzontali, nella zona di fissaggio
prescelta, utilizzando la medesima
dima.
• Inserire i tasselli (non inclusi
nel kit) nei fori ed agganciare il te
-
laio precedentemente assemblato.
• le plan d’appui soit horizontal pour
éviter d’importantes sorties d’eau (des
-
sin 4),
• le dos de l’unité soit à une distance
minimale de 10 cm (dessin 5) de tout
obstacle (rideaux, murs, etc.).
Mise en garde !
N’utilisez jamais le flexible de raccorde
-
ment pour suspendre ou soutenir l’unité
extérieure.
FIXATION AVEC KIT DE SERIE
Après avoir assemblé le châssis de sup
-
port livré avec le kit de série, procédez à
l’installation de la façon suivante :
• Découpez le gabarit de perçage de
la boîte du kit.
• A l’aide du gabarit, percez deux
trous parfaitement horizontaux dans la
zone de fixation choisie.
• Introduisez les chevilles (qui ne
sont pas comprises dans le kit) dans les
trous et accrochez le châssis assemblé
précédemment (Il est conseillé d’utiliser
des chevilles spéciales qui permettent
• the surface on which it stands is
perfectly horizontal to avoid the leakage
of great quantities of water (Fig. 4).
• the rear part is at least 10 cm away
from any obstacles (curtains, walls, etc.)
(Fig. 5).
Warning
The outdoor unit must never be left
hanging only by the flexible connecting
lead.
INSTALLATION WITH THE STAN
-
DARD KIT
Once the supporting frame has been
assembled, supplied as the standard kit,
proceed to installation as follows:
• Cut out the drilling template from
the kit box.
• Make two perfectly horizontal holes
in the point you have chosen for fixing
the unit, using this template.
• Insert the wall plugs (not included
in the kit) in the holes and hook the
previously assembled frame to it. (We
• die Auflagefläche perfekt waagere
-
cht ist, um Wasserausfluß zu vermeiden
(Abb. 4);
• die Geräterückseite wenigstens
20 cm von Vorhängen, Wänden u.a.
behindernden Gegenständen entfernt
ist (Abb. 5).
Wichtiger Hinweis
Das Außengerät darf nie ausschließlich
an der flexiblen Verbindungsleitung
hängen.
IINSTALLATION MIT SERIENMÄSSI
-
GEM BAUSATZ
Nach Zusammenbau des Tragrahmens,
der im Serien-Bausatz mitgeliefert wird,
die Installation auf folgende Weise
vornehmen:
• Aus der Schachtel des Bausatzes
die Bohrschablone ausschneiden.
• Im gewählten Anbringungsbereich
unter Verwendung der Bohrschablone
zwei Löcher auf einer perfekt waagere
-
chten Linie bohren.
• Die Dübel (nicht im Bausatz) in die
Bohrlöcher einführen und den zusam
-
mengebauten Rahmen einhaken. (Es
• El plano de apoyo sea horizontal
para evitar grandes fugas de agua (Fig.
4).
• La parte posterior esté a una
distancia de por lo menos 10 cm. de
cualquier obstáculo (cortinas, paredes,
etc.) (Fig. 5).
Advertencia
La unidad externa no deberá quedar
colgada exclusivamente mediante la
línea flexible de conexión.
INSTALACION CON KIT DE SERIE
Después de haber ensamblado el ba
-
stidor de soporte, suministrado como
kit de serie, inicien la instalación del
siguiente modo:
• Recorten de la caja del kit la plan
-
tilla de taladrado.
• Efectúen dos agujeros perfecta
-
mente horizontales en la zona de
fijación escogida, utilizando para ello
la plantilla citada.
• Introduzcan los tacos (no incluidos
en el kit) en los agujeros y enganchen el
bastidor anteriormente ensamblado. (Se
• het steunvlak horizontaal is om te
voorkomen dat er grote hoeveelheden
water uitlopen (fig. 4);
• de achterkant zich op een af
-
stand van minimaal 10 cm van welk
obstakel dan ook bevindt (gordijnen,
wanden enz.) (fig. 5).
Belangrijke aanwijzing
U mag de buitenunit nooit alleen aan
de flexibele verbindingsleiding laten
hangen.
INSTALLATIE MET DE STAN
-
DAARD KIT
Nadat u het steunframe in elkaar
heeft gezet, dat als standaard kit
wordt geleverd, moet u het apparaat
als volgt installeren:
• Knip de boormal uit de doos van
de kit.
• Boor twee gaten die volledig
horizontaal zijn op de plaats waar u
het apparaat wilt bevestigen en maak
daarbij gebruik van de boormal.
• Doe pluggen (niet bij de kit inbe
-
grepen) in de gaten en haak het frame
Fig. 4 Fig. 5
10 cm