5
Refitting the Transportation
Restraints
Warning: Refit the internal transpor-
tation restraints before shipping or
moving the printer.
Open the printer cover and proceed to
refit the restraints.
imontaggio bloccaggi di trasporto
Attenzione: prima di spedire o
trasportare la macchina è
indispensabile rimontare i bloccaggi.
Aprite il coperchio della stampante e
rimontare i bloccaggi.
(*) Indica i bloccaggi presenti solo per i
modelli con magnetico o MICR.
(*) Indicates the locks present only for
MICR or magnetic reader models.
R
Remontage blocages de transport
Attention: avant d'expédier ou de
tranporter la machine, il faut abso-
lument remonter les blocages.
Ouvrir le couvercle de l'imprimante et
remonter les blocages.
(*) Indique les verrouillages présents
uniquement pour les modèles avec
magnétique ou MICR.
Wiedermontage der
Transportsicherungen
Achtung: vor Verschicken oder
Transportieren der Maschine müssen
unbedingt die Transportsicherungen
wieder angebracht werden.
Den Deckel des Druckers öffnen und
die Sicherungen montieren.
(*) Steht für die Sperren, die nur bei den
Modellen mit Magnet oder MICR
vorhanden sind.
Remontaje de los bloqueos de
transporte
¡Atención¡: antes de expedir o
transportar la máquina es indispen-
sable volver a montar los bloqueos.
Abrir la cubierta de la impresora y
montar los bloqueos.
(*) Indica los bloqueos presentes sólo
para los modelos dotados de magnético
o MICR.
GB
I
F
D
E
*