1
Instruction Manual
Instruction Manual
3.
7
Checking Readings
FR
Véri cation des résultats
RU
Проверка результатов
DE
Prüfen der Messwerte
TR
Ölçüm Değerlerini Kontrol Etme
IT
Controllo dei risultati
PL
Sprawdzanie odczytów
ES
Comprobación de lecturas
PT
Veri car leituras
تاءارﻘﻟا نﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا
AR
* An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25% less or 25%
more than the average rhythm detected during a measurement.
FR
* Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme inférieur ou supérieur de 25% au
rythme moyen détecté durant une mesure.
DE
* Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein Herzrhythmus, der weniger als 25% oder mehr als
25% des mittleren Herzrhythmus beträgt, der während der Blutdruckmessung erkannt wird.
IT
* Si definisce ritmo cardiaco irregolare un ritmo cardiaco inferiore del 25% o superiore del 25% rispetto
al ritmo medio rilevato durante una misurazione.
ES
* Latido arrítmico se define como un ritmo que es un 25% menor o un 25% mayor que el ritmo medio
detectado durante una medición.
RU
* Нерегулярный ритм сердцебиения — это ритм, который на 25% медленнее или быстрее
измеренного среднего ритма.
TR
* Düzensiz kalp atışı ritmi, bir ölçüm sırasında saptanan ortalamadan %25 daha düşük veya %25 daha
yüksek ritim olarak tanımlanır.
PL
* Jako nieregularny rytm serca określa się stan, w którym rytm uderzeń serca jest o 25% wolniejszy lub
o 25% szybszy od średniej częstości uderzeń serca wykrytej podczas pomiaru.
PT
* Um ritmo de batimento cardíaco irregular é definido como um ritmo 25% inferior ou 25% superior
ao ritmo médio detetado durante uma medição.
ﮫﻧﻣ رﺛﻛأ وأ ٪۲٥ لدﻌﻣﺑ سﺎﯾﻘﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ﮫﻓﺎﺷﺗﻛا مﺗﯾ يذﻟا ﻲﻌﯾﺑطﻟا م
ْ
ظﻧﻟا نﻣ لﻗأ م
ْ
ظﻧ ﮫﻧﺄﺑ بﻠﻘﻟا تﺎﺑرﺿ بارطﺿا فرﻌ
ُ
ﯾ *
AR
.٪۲٥ لدﻌﻣﺑ
8
Using Memory Functions
FR
Utilisation des fonctions de mémoire
RU
Использование функции памяти
DE
Verwendung der Speicherfunktionen
TR
Hafıza Fonksiyonunun Kullanılması
IT
Uso delle funzioni di memoria
PL
Korzystanie z funkcji pamięci
ES
Uso de las funciones de memoria
PT
Utilização das funções de memória
ةرﻛاذﻟا فﺋﺎظو مادﺧﺗﺳا
AR
8.1 Reading Stored in Memory
FR
Mesure stockée en mémoire
DE
Gespeicherte Messung
IT
Risultato conservato in memoria
ES
Lectura guardada en la memoria
RU
Сохранение результатов в памяти
TR
Hafızada Saklanan Ölçüm Değeri
PL
Odczyty zapisane w pamięci
PT
Leituras guardadas na memória
ةرﻛاذﻟا ﻲﻓ ةءارﻘﻟا نﯾزﺧﺗ مﺗ
AR
Your last reading is
stored.
FR
Votre dernière
mesure est
enregistrée
DE
Die letzte Messung
wird gespeichert.
IT
Viene conservato
l’ultimo risultato.
ES
Se ha guardado su
última lectura.
RU
Последний результат
сохранен
TR
Son ölçüm değeriniz
saklanır.
PL
Zapisywany jest ostatni
odczyt.
PT
A sua última leitura é
guardada.
كﻟ ةرﯾﺧﻷا ةءارﻘﻟا نﯾزﺧﺗ مﺗ
AR
8.2 Deleting All Readings
FR
Suppression de toutes les mesures
DE
Löschen aller Messwerte
IT
Cancellazione di tutti i risultati
ES
Eliminación de todas las lecturas
RU
Удаление всех результатов
TR
Tüm Ölçüm Değerlerini Silme
PL
Usuwanie wszystkich
odczytów
PT
Eliminação de todas as leituras
تاءارﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟ فذﺣ
AR
15 sec+
5 sec+
9
Optional Medical Accessories
FR
Accessoires médicaux optionnels
RU
Дополнительно принадлежности
DE
Optionales medizinisches Zubehör
TR
Opsiyonel Tıbbi Aksesuarlar
IT
Accessori medicali opzionali
PL
Opcjonalne akcesoria medyczne
ES
Accesorios médicos opcionales
PT
Acessórios médicos opcionais
ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا ﺔﯾﺑطﻟا تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا
AR
Do not throw the air plug away. The air
plug can be applicable to the optional cu .
FR
Ne pas jeter la prise de gonflage. La prise de
gonflage peut être utilisée pour le brassard
enoption.
DE
Entsorgen Sie den Luftschlauchstecker nicht.
Der Luftschlauchstecker wird für die optionale
Manschette verwendet.
IT
Non gettare via l’attacco del tubo dell’aria.
L’attacco del tubo dell’aria può essere applicato
al bracciale opzionale.
ES
No tire el conector para tubo de aire.
Elconector para tubo de aire puede ser
utilizado con el manguito opcional.
RU
Не выбрасывайте воздушный штекер.
Онможет подойти к дополнительной
манжете.
TR
Hava tıpasını atmayın. Hava tıpası isteğe bağlı
kolluğa uygulanabilir.
PL
Nie wyrzucać wtyczki przewodu powietrza.
Wtyczkę przewodu powietrza można podłączyć
do opcjonalnego mankietu.
PT
Não deite fora a ficha de ar. A ficha de ar pode
ser aplicável à braçadeira opcional.
ﻊﻣ ءاوﮭﻟا ةدادﺳ لﺎﻣﻌﺗﺳا نﻛﻣﯾ .ءاوﮭﻟا ةدادﺳ نﻣ صﻠﺧﺗﺗ ﻻ
AR
.يرﺎﯾﺗﺧﻻا طﻏﺎﺿﻟا طﯾرﺷﻟا
Error messages or other problems? Refer to:
FR
Messages d’erreur ou autres problèmes? Voir:
DE
Weitere Fehlermeldungen oder Probleme siehe:
IT
Messaggi di errore o altri problemi? Fare riferimento a:
ES
¿Hay mensajes de error u otros problemas? Consulte:
NL
Foutmeldingen of andere problemen? Raadpleeg:
RU
Сообщения об ошибках или другие неисправности? См:
TR
Hata mesajları veya başka sorunlar mı var? Bkz:
PL
Komunikaty o błędzie lub inny problem? Przejdź do:
PT
Mensagens de erro ou outros problemas? Consulte:
:ﻰﻟإ ﻊﺟرا ؟ىرﺧﻷا تﻼﻛﺷﻣﻟا وأ ﺄطﺧﻟا لﺋﺎﺳر
AR
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Produttore
Fabricante
Производитель
Üretici
Producent
Fabricante
ﺔﻌﻧﺻ
ُ
ﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative
Mandataire dans l’UE
EU-Repräsentant
Rappresentante per l’UE
Representante en la UE
Представитель в ЕС
AB temsilcisi
Przedstawiciel
handlowy w UE
Representante da UE
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻﺎﺑ لﯾﺛﻣﺗﻟا ﺔﮭﺟ
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
Importateur dans l’UE
Importeur in der EU
Importatore per l’UE
Importador en la UE
Импортер в ЕС
AB
'
de İthalatçı
Importer na obszarze
Unii Europejskiej
Importador na EU
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ دروﺗﺳﻣﻟا
Production facility
Site de production
Produktionsstätte
Stabilimento di produzione
Planta de producción
Производственное
подразделение
Üretim Tesisi
Siedziba produkcji
Local de produção
ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا ةﺄﺷﻧﻣ
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,
Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Subsidiaries
Succursales
Niederlassungen
Consociate
Empresas filiales
Филиалы
Yan Kuruluşlar
Filie
Filiais
ﺔﻌﺑﺎﺗﻟا تﺎﻛرﺷﻟا
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Issue Date / Date de publication / Ausgabedatum/
Datadipubblicazione / Fecha de publicación /
Дата выпуска / Teslim Tarihi / Data publikacji /
Datadeedição /
رادﺻﻹا ﺦﯾرﺎﺗ
: 2019-12-05
Made in Vietnam / Fabriqué en Vietnam / Hergestellt in Vietnam/
Prodottoin Vietnam / Fabricado en Vietnam / Сделано во Вьетнаме /
Vietnam'da Üretilmiştir / Wyprodukowano w Wietnamie /
Fabricado no Vietname /
مﺎﻧﺗﯾﻓ ﻲﻓ ﻊﻧﺻ
3
1
2
Diastolic blood pressure
FR
Pression artérielle diastolique
DE
Diastolischer Blutdruck
IT
Pressione diastolica
ES
Presión arterial diastólica
RU
Диастолическое
артериальное давление
TR
Diyastolik kan basıncı
PL
Ciśnienie rozkurczowe krwi
PT
Tensão arterial diastólica
ﻲطﺎﺳﺑﻧﻻا مدﻟا طﻐﺿ
AR
Systolic blood pressure
FR
Pression artérielle systolique
DE
Systolischer Blutdruck
IT
Pressione sistolica
ES
Presión arterial sistólica
RU
Систолическое
артериальное давление
TR
Sistolik kan basıncı
PL
Ciśnienie skurczowe krwi
PT
Tensão arterial sistólica
ﻲﺿﺎﺑﻘﻧﻻا مدﻟا طﻐﺿ
AR
Memory symbol
FR
Symbole de la mémoire
DE
Speichersymbol
IT
Indicatore della
memoria
ES
Símbolo de memoria
RU
Пиктограмма памяти
TR
Hafıza simgesi
PL
Symbol pamięci
PT
Símbolo de memória
ةرﻛاذﻟا زﻣر
AR
Pulse rate
FR
Fréquence
cardiaque
DE
Pulsfrequenz
IT
Frequenza
delle
pulsazioni
ES
Frecuencia
cardíaca
RU
Частота
пульса
TR
Nabız (sayısı)
PL
Tętno
PT
Frequência
dopulso
ضﺑﻧﻟا لدﻌﻣ
AR
Arm Cu
AC Adapter
(HEM-RML31)
22 - 42 cm
(HHP-BFH01)(HHP-CM01)
(HEM-CR24)
22 - 32 cm
(HEM-CS24)
17 - 22 cm
1
Appears when an irregular rhythm* is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
FR
S’affiche lorsqu’un rythme irrégulier* est détecté pendant une mesure. S’il s’affiche à
plusieurs reprises, OMRON recommande de consulter votre médecin.
DE
Wird angezeigt, wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag* festgestellt
wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden.
IT
Viene visualizzato se nel corso di una misurazione viene rilevato un ritmo cardiaco irregolare*.
Se il simbolo appare ripetutamente, OMRON consiglia di consultare il medico curante.
ES
Aparece cuando se detecta un ritmo irregular* durante una medición. Si aparece varias
veces, OMRON recomienda que consulte a su médico.
RU
Отображается, если при измерении определяется нерегулярный ритм*. Если этот символ
отображается неоднократно, компания OMRON рекомендует обратиться к лечащему врачу.
TR
Bir ölçüm esnasında düzensiz ritim* saptandığında görünür. Tekrarlı şekilde görünürse
OMRON doktorunuza danışmanızı önerir.
PL
Pojawia się, gdy w czasie pomiaru wykryto arytmię*. Jeżeli pojawia się wielokrotnie, firma
OMRON zaleca konsultację z lekarzem.
PT
Aparece quando um ritmo irregular* é detetado durante uma medição. Se aparecer
repetidamente, a OMRON recomenda que consulte o seu médico.
OMRON ﻲﺻوﺗ ،ررﻛﺗﻣ لﻛﺷﺑ ﺎھروﮭظ دﻧﻋ .سﺎﯾﻘﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ *بﻠﻘﻟا تﺎﺑرﺿ مﺎظﺗﻧا مدﻋ فﺎﺷﺗﻛا دﻧﻋ رﮭظﺗ
AR
.كﺑﯾﺑط ةرﺎﺷﺗﺳﺎﺑ
Low / Depleted battery
symbol
FR
Symbole de faiblesse/
épuisement des piles
DE
Symbol für niedrigen Batterie-
ladestand / leere Batterien
IT
Simbolo di batteria in
esaurimento / esaurita
ES
Símbolo de pilas bajas/
agotadas
RU
Индикатор низкого уровня
заряда элементов питания
TR
Hafızada Saklanan Ölçüm
Değeri
PL
Symbol niskiego poziomu
naładowania / rozładowania
baterii
PT
Símbolo de bateria fraca/
esgotada
ﺎﮭﻓازﻧﺗﺳا / ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﺎﻔﺧﻧا زﻣر
AR
42
Cu is tight enough.
FR
Le brassard est suffisamment serré.
DE
Manschette sitzt ausreichend straff.
IT
Il bracciale è stretto a sufficienza.
ES
El manguito está lo suficientemente prieto.
RU
Манжета затянута достаточно туго.
TR
Kolluk yeterince sıkıdır.
PL
Mankiet jest wystarczająco ciasno
założony.
PT
A braçadeira está bem apertada.
.ﻲﻔﻛﯾ ﺎﻣﺑ مﻛﺣﻣ طﻏﺎﺿﻟا طﯾرﺷﻟا
AR
43
Apply cu again MORE TIGHTLY.
FR
Poser le brassard en le serrant davantage.
DE
Manschette STRAFFER ziehen.
IT
Applicare di nuovo il bracciale
STRINGENDOLO DI PIÙ.
ES
Vuelva a poner el manguito MÁS PRIETO.
RU
Наложите манжету еще раз БОЛЕЕ ТУГО.
TR
Kolluğu tekrar, DAHA SIKI bir şekilde takın.
PL
Założyć mankiet ponownie, MOCNIEJ
zaciskając.
PT
Aplique a braç adeira de novo MAIS APERTADA.
.ﺎ
ً
ﻣﺎﻛﺣإ رﺛﻛأ لﻛﺷﺑ ىرﺧأ ةرﻣ طﻏﺎﺿﻟا طﯾرﺷﻟا فﻟ
AR