EasyManua.ls Logo

optrel crystal 2.0 - Čeština

optrel crystal 2.0
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Čeština
Úvod
Svářecí kukla je pokrývka hlavy, ktehem svařování slouží k ochra očí, tváře a krku před poleninami,
ultrafialovým zářením, jiskrami, infrerveným zářením a horkem. Kukla sestává z několika částí (viz seznam
náhradních dílů). Automatický svářecí filtr kombinuje pasivní ultrafialový a pasivní infračervený filtr s aktivním
filtrem, jehož propustnost světla se ve viditelné části spektra mění v závislosti na intenzitě svařovacího oblouku.
Propustnost světla automatického svařovacího filtru vysokou počáteční hodnotu (ve světlém stavu). Po zapnutí
svařovacího oblouku a v rámc i definované doby odezvy se změní propustnost světla filtru na nižší hodnotu (tmav ý
stav). V závislosti na modelu může být kukla zkombinována s ochrannou helmou a / nebo s PARR systémem
(Powered Air Purifying Respirator).
Bezpečnostní opatření
Přečtěte si návod k použití před použitím kukly. Zkontrolujte správnou montáž předního kr ycího skla. Pokud není
možné chyby odstranit, samostmívací kazeta nesmít užívána.
Ochranná opatření & Omezení ochrany / Rizika
Během sváření dochází k uvolň ování tepla a záření, k teré mohou vést k poranění očí či kůže. Tento produkt nabízí
ochranu očí a tváře. Vaše oči jsou během nošení této kukly vždy chráněny proti ultrafialovému a infračervenému
ření, nezávisle na výběru stupně ochrany. K ochraně zbylého těla je dodatně nutné nosit ochranný oděv.
Částice a substance, které se během sváření uvolňu, mohou za určitých okolností u náchylných osob vyvolat
alergické reakce pokožk y. U citliv ých osob mů že kontak t pokožk y s kuk lou přivodit alergické reakce. Svář ecí kukla
může být používána pouze ke sváření a broušení a není určena k jinému uži.robce nenese zodpovědnost,
pokud svář ecí kukla není užívána v souladu s předpokládaným úč elem nebo není dodr žen návod k použ ití. Kukla je
určena ke všem běžným svařovacím postupům, mimo sváření plynem a laserem. Dodržujte prosím doporučený
stupeň oc hrany podle EN169 na přebalu.
Kukla nenahrazuje ochranou helmu. V závislosti na modelu může být svářecí kukla kombinována s ochranou
helmou.
Kukla může na záklakonstruktivních prvků narit zorpole (žádviditelnost na stranu bez otočehlavy) a
také narušit vnímání barev na základě propustnosti světla automatického zatmavovacího filtru. V důsledku toho
je možné nevidět signální světla či varovné signály. Dále hrozí nebezpečí nárazu v důsledku vších rozmě
(hlava s kuklou). Kukla také redukuje vnímání zvuků a tepla.
Režim spánku
Samostmívací kazeta disponuje automatickým rimem vypnutí, který navuje životnost baterie. Pokud v
rozmezí zhruba 10 minut dopadne na samostmívací kazetu méně než 1 lux světla, vypne se samostmíva
kazeta automaticky. K opětovnému zapnutí kazety mut solární články krátce vystaveny dennímu světlu. V
případě, že se samostmívací kazeta již neaktivuje nebo pokud sei zažehnutí svářecího oblouku již neztmaví,
musí být vyměněny baterie.
Záruka & Odpovědnost
ruční podmínky najdete v informacích národní prodejní organizace výrobce. Pro více informací se obrte
na autorizovaného prodejce. Záruka je poskytována pouze na vady materiálu a výrobní chyby. V případě škod
způsobených nesprávným poitím, nedovolenými zásahy nebo užitím, které výrobce nezamýšlel, propa
záruka a odpovědnost. Záruka a odpovědnost propadá také v případě použití neoriginálních náhradníchlů.
Očekávaná životnost výrobku
Svářecí kuk la nemá datum ukončení použitelnosti. Produk t může být užíván, dokud nedojde k v ýskytu v iditelných
či neviditelných poškození či funkčních poruch.
Použití (Quick Start Guide)
1. Náhlavní kříž. Upravte nastavitelný čelní pásek (S. 4) na velikost vaší hlavy. Nastavitelný knoflík (s. 4)
stiskněte a otáčejte, dokud nebudehlavní křížiléhat těsně, ale bez tlaku.
2. Vzdálenost očí a náklon kukly. Uvolním aretho tlítka (s. 4-5) se nastaví vzlenost kazety a
očí. Nastavte obě strany stejnoměrně a bez zaseknutí. Poté opět přitáhněte aretační tlačítka. Náklon kukly
žete izsobit otočným tlačítkem (s. 5).
3. Pohotovostní režim automatický / manlní. Posuvným přepínačem (s. 6) můžete vybírat mezi režimy
v nastavení stupně ochrany. V automatickém režimu se pomocí snímače stupeň ochrany přizpůso
automaticky intenzitě světelného oblouku (norma EN 379:2003). V manuálním režimu můžete nastavit
stupeň ochrany otočením tlačítka (s. 6-7).
4. Stupeň ochrany. V režimu manuální můžete posunutím přepínače vybrat mezi stupni ochrany v rozmezí
SL4 SL8 a SL8 - SL12. Nastavení citlivosti lze provést otočením tlačítka potenciometru (s. 6-7) (šedý popis).
V rimu „automatickývyhovuje stupeň ochrany (SL4- SL12) norEN 379, pokud je otočné tlačítko (S.6-7)
nastaveno na pozici „N“. Otočením tlítka může být automaticky nastavený stupeň ochrany upraven na
kladě vlastního vnímání až o dva stupně ochrany donebo nahoru (zelený popis).
5. Brusný režim. Stisknutím brusného tlačítka (s. 6) se samostmívací kazetaepne do brusného režimu. V
tomto režimu je kazeta deaktivovaná a zůstá ve světlém stavu se stupněm ochrany SL 2.0. Aktivovaný
brusný režim rozpoznáte na červeně blikací světelné diodě (s. 6) uvnitř kukly. K vypnutí brusného režimu
opětovně stiskněte brusné tlačítko. Brusný režim se vypne automaticky po uplynutí 10 minut.
6. Citlivost. Pomocí tlítka citlivosti se citlivost světla nastavuje podle svařovacího oblouku a okolního
světla (s. 7). Hranice k Super High“ odpovídá běžnému nastavení. Otením tlačítka ji můžete individuál
přizpůsobit. V rozmezí Super High dosáhnete velmi vysoké citlivosti na světlo.
7. Senzorový přepínač. Senzorov ý přepínač je možné nastavit na dvě rozdílné polohy. V závislosti na poloze
se úhel k rozpoznání citlivosti podsvícezmenší (s. 7) nebo zvětší (s. 7).
8. Spínač časového zpoždění. Otevírací časový spínač (Delay) (s. 7) umožňuje volbu časového prodlení z
tmavého na světlý. Otočné tlačítko umožňuje plynulé nastavení od tmavého ke světlému mezi 0. 1 - 2. 0s.
9. Twilight režim. Pokud je spínač časového prodle nastavený na vysokou prodlevu,že být aktivován
fading-effekt (režim zat), který chrání oči před silným zbytkovým žhnutím po dokoení sváření. Při
bodovém sváření s krátk ým taktem se nedoporuč uje používat režim ztmavení. Při bodovém sváření nast av te
prodlení na minimum.
Čištění a dezinfekce
Samost mívací ka zetu a přední krycí sk lo je nutné pravidelně čistit měkkým hadříkem. Nesmí bý t používány ž ádné
silné čisticí prostř edky, rozpouštědla, alkohol či č isticí prost ředky s obsahem brusných prostředků. Poškrábaná a
poškozená kr ycí skla by mělat vyměněna.
Skladování
Svářecí kukla musí bý t skladována př i pokojové teplotě a př i hluboké vlhkost i vzduchu. Abyste prodloužili životnost
baterií, skladujte kuklu v originálním balení.
Výměna předního krycího skla (s. 4-5)
Začkte jednu z bočních svorek, aby se přední krycí sklo uvolnilo a mohlo být odebráno. Upevněte nové
přední kr ycí sklo do boční svorky. Přední krycí sklo natáhněte k druhé boční svorce a zacvakněte jej. Tento hmat
vyžaduje tlak, aby těsnění předního krycího skla projevilo požadovaný efekt.
Výměna baterií (S. 9)
Samostmívací kazet a disponuje v yměnitelnými lithiov ými knoflíkovými bateriemi typu C R2032. Pokud používáte
svařovací kuklu s přívodem čerstvého vzduchu, je nutné před výměnou baterií odstranit pokrývku tváře. Baterie
musí být vyměněny, pokud světelná dioda kazety bliká zeleně.
1. Opatrně sejměte víko baterie.
2. Odeberte baterie a zlikvidujte je podle předpisů pro nebezpečný odpad platných ve vaší zemi.
3. Typ baterie CR2032 nasaďte tak, jak je vyobrazeno.
4. Opatrně namontujteko baterie.
V případě, že se samostmívací kazeta při z ažehnutí svářecího oblouku již nez tmaví, zkontrolujte prosím správnou
polaritu baterií. Pro kontrolu dostatečho mnství energie v bateriích podržte samostmívací kazetu nad
rozsvícenou lampou. Pokud bliká zelená svítící dioda, jsou baterie v ybité a je nutné je okamžitě v yměnit. Nef unguje -
li samostmívací kazeta správně ani po úsšné výměně baterií, je nutné ji považovat za již nepoužitelnou a
nahradit ji.
Zabudování a vyjmutí samostvací kazety (S. 8)
1. Vytáhněte tlačítko stupně ochrany
2. Opatrně odejměte víko baterie
3. Odjistěte držící svorky kazety podle vyobrazení
4. Kazetu opatrně vyklopte
5. Satelity odjistěte podle vyobrazení
6. Satelity protáhněte otvory v kukle.
7. Otočte satelity o 90° a prostrčte je otvorem v kukle
8. Odstraňte / vyměňte samostmívací kazetu
Montáž samostmívací kazety následuje v opačném pořadí.
Řešení problémů
Samostmívací kazeta neztmavuje
nastavte citlivost (s. 7) zňte polohu senzorového spíne (s. 7)
vyčistěte senzory edního krycího skla → deaktivujte brusrežim (s. 6)
ověřte přívod světla k senzoru vyňte baterie (s. 9)
Stupeň ochrany je příliš světlý
nastavte vyšší stupeň ochrany nebo použijte vnitřní zbarvená krycí skla (s. 6-7)
Stupeň ochrany je příliš tmavý
zvolte hlubší stupeň ochrany (s. 6-7) vyčistěte či vyměňte přední krycí sklo
Samostmívací kazeta bliká
uzpůsobte otevírací časový spínač (s. 7) na svařovací postup
vyňte baterie (S. 9)
Špatná viditelnost
vyčistěte přední krycí sklo nebo samostmívací kazetu přizpůsobte stupeň ochrany svařovacímu postupu
navyšte citlivost podsvícení
Svářecí kukla klouže
znovu nastavte / utáhněte náhlavíž (S. 4)
Specifikace
(Technické změny vyhrazeny)
Stupeň ochrany
Automaticky: 2.0 (světlý stav) 4 < 12 (tmavý stav)
Manuálně: 2.0 (světlý stav) 4 < 12 (tmavý stav)
Ochrana před ultrafialovým / infračer veným zářením Maximální ochrana ve světlém a tmavém stavu
Přepínací doba od světlého k tmavému 100 μs (23 °C/73 °F) / 70 μs (55 °C/131 °F)
Přepínací doba od tmavého ke světlému 0,1-2,0S s „efektem tmavnutí“
Rozměry samostmívací kazety 90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“
Rozměry zorného pole 50 x 100mm / 1,97 x 3,94“
Zásobování napětím
Solární články, 2 kusů vyměnitelných lithiových baterií (CR2032)
Váha 482 g / 17.002 oz
Pracovní teplota -10°C – 70°C / 14°F – 157°F
Skladovací teplota -20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Klasifikace podle EN379 Optická třída = 1 Rozptýlené světlo = 1
Homogenita = 1 Závislost zorného úhlu = 2
Povolení CE, ANSI, EAC compliance with CSA
Dodatečná označení pro verzi PAPR (notifikovaná
osoba CE1024)
EN12491 (TH3 v kombinaci s e3000, TH2 pro verze s
přilbou a e3000)
Náhradní díly (strana 8-9)
- kukla bez kazety (SP01) - opravný set 1 (SP06) (tlačítko citlivosti, tlačítko
- samostmívací kazeta včetně satelitů (SP02) potenciometru a víko baterie)
- přední krycí sklo (SP03) - náhlavní kříž s nastavitelným páskem (SP07)
- opravný set 2 (bočsvorky) (SP04) - čelpotpás (SP08 / SP09)
- vnitřkrycí sklíčko (SP05)
Přesné číslo produktu najdete na vnitřní straně přebalu tohoto manuálu (předposlední strana).
Prohlášení o shodě
Viz internetová adresa na poslední straně.
Právní informace
Tento dokument vyhovuje požadavkům nařízení EU 2016/425 bod 1.4 z přílohy II.
Jmenované části
Pro detailnější informace viz poslední strana.

Related product manuals