Installation/Montage/I
nstalaci6n
Extraiga la unidad con
ambas manos.
Desbloqueo
oInserte la placa de
cancelacion de bloqueo
@
hasta afr
un
sanida seco
de confirmacion.
eTire de
la
unidad principal.
Liberation du
verrouillage
oIntraduisez
la
plaque
antiblocage
@ jusqu'a ce
que vaus entendiez un clic
un clic.
e Degager I'appareil
principal.
1
Remove the face plate.
Retirez
Ie
panneau
avant.
Extraiga el panel frontal.
2
Remove the trim plate @.
Enlevez la plaque de
garniture@.
Extraiga la placa de
guarnici6n @.
3
Lock release
oInsert the lack cancel plate
@ until you hear a click.
e Pull the main unit.
4
Pullout
the unit with
both hands.
Retirez I'appareil
il deux
mains.
How to Remove the Unit/Retrait de I'appareill
Extracci6n de la unidad
6 Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure
that there is sufficient air flow around the unit to
prevent damage from overheating, do not block
any ventilation holes on the unit.
6 Attention
Lorsque cet appareil est installe dans
Ie
tableau de bord, assurez-vous qu'it y a une
circulation d'air suffisante autour de I'appareil
afin d'eviter tout endommagement provoque
par une surchauffe et qu'aucun trou d'aeration
de I'appareil n'est obture.
6 Precauci6n
Cuando instale esta unidad
en
el tablero
de instrumentos, asegurese de
que
haya
suficiente ventilaci6n de aire en torno a
la unidad para evitar dafios debidos al
sobrecalentamiento, y
no
obstruya ningun
orificio de ventilacion de la unidad.
Bend appropriate tabs to secure the unit
without backlash.
Repliez les languettes de fixation
appropriees pour
immobiliser I'appareil
sans contrecoup.
Doble las lenguetas
apropiadas para fijar la
unidad sin contragolpe.
oScrew the mounting bolt ® into the main unit.
eSecure to the fire wall.
9 Snap the right and left springs into each hole.
oVisser
Ie
boulon de fixation ® dans I'appareil
principal.
e Fixez au tablier.
9 Engager les ressorts gauche et droit dans
chaque trou.
oEnrosque
el
perno de montaje ® en la unidad
principal.
e Fijelo a la pantalla cortafuegos.
9 Acople los resortes derecho e izquierdo en
cada orificio.
Fixation de
I'appareil
principal
Fijaci6n de
la
unidad principal
4
Main unit
securing
5
Trim plate @ mounting
Installation de la plaque de
garniture@
Montaje de la placa de
guarnici6n @
6
Battery Cable reconnection
Rebranchement
du
cable de
la
batterie
Reconexi6n de cables
Snapping point
Point d'encliquetage
Punto de
acoplamiento
1
Remove the cable from the battery negative terminal.
Retirez
Ie
cable de
la
borne negative de
la
batterie.
Extraiga
el
cable del terminal negativo de
la
bateria.
2
Mounting collar
CD
insertion. Bend mounting tabs.
Insertion du cadre de montage
CD.
Repliez les languettes
de fixation.
Inserci6n del collar de montaje
CD.
Doble las lenguetas de
montaje.
3
Connection of power connector @.
Raccordement du connecteur d'alimentation
@.
Conexi6n del conector de alimentaci6n
@.
~
To
the
unit
C61e
appareil
Ala
unidad
Tapping screw (Optional)
Vis laraudeuse
(En
option)
T~
d'
a",o'",o",",
(opcional)
Rear support strap (Optional)
Plaque-support
arriere
(En
oplioo)
Regleta de soporle trasera
(OpCional)
Using the rear support strap (Optional)
Utilisation
de
la
barrelle de support arriere
(En
option)
Empleo
de
la
correa de soporte trasera (opcional)
Mounting Bolt
®
Boulon
de
fixation ®
Perno de montaje ®
I:\exagonal nut (Optional)
Ecrou hexagonal
(En
option)
Tuerca hexagonal (opcional)
~
To
the unit
C6te appareil
Ala
unidad
Mounting Boll
®
Boulon de fixation ®
Perno de montaje ®
Rubber Bushing ®
Bague
en
caoutchouc @
BUJe
de goma ®
Using the rubber bushing ®
Utilisation de
la
bague
en
caoutchouc@
Empleo
del
buje
de
goma ®
Rear support bracket
(supplied with car)
Supportarriere
(fourni avec votre voiture)
Mensula de soporte trasera
(suministrada can
el
vehiculo)
Securing to fire wall
Fixation au tablier
Fijaci6n a la pared cortafuegos
How to Install the Unit/Mode de montage de l'appareil/instalaci6n de la unidad
4-6
it. Caution
•
Wear
gloves
for
safety.
•
Make
sure
that
wiring
is
completed
before
installation.
it. Precaution
• Portez des gants a des fins de securite.
•
Assurez-vous
que
Ie
cablage
est
termine
avant
I'installation.
it. Precauci6n
•
Pongase
guantes
para
mayor
seguridad.
•
Asegurese
de
haber
completado
todas
las
conexiones
electricas antes de realizar
la
instalacion.