EasyManua.ls Logo

Parker StarlettePlus-E - Page 10

Parker StarlettePlus-E
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Español
2 / 6
SPS010/0250 (60Hz)
parte del
equipo
riesgo
residual
modo precauciones
exterior del
equipo: zona
circundante
intoxicación,
quemaduras
graves
incendio por cortocir-
cuito o sobrecalen-
tamiento de la línea
de alimentación del
cuadro eléctrico del
equipo
sección de los cables y
sistema de protección de
la línea de alimentación
eléctrica conformes a las
normas vigentes
2 Introducción
Este manual se re ere a secadores frigorí cos diseñados para
garantizar alta calidad del aire comprimido.
1.5 Transporte
El equipo embalado debe mantenerse:
en posición vertical;
protegido de los agentes atmosféricos;
protegido de golpes.
1.6 Traslado
Utilice una carretilla elevadora con horquillas, adecuada para el
peso del equipo, y evite todo tipo de golpes.
1.7 Inspección
a) Los equipos salen de fábrica ensamblados, cableados, car-
gados con refrigerante y aceite, y probados en las condicio-
nes de trabajo nominales.
b) Controle el equipo a su llegada y noti que inmediatamente al
transportista si nota algún inconveniente.
c) Desembale el equipo lo más cerca posible del lugar de ins-
talación.
1.8 Almacenaje
Si es necesario apilar varios equipos, respete las indicaciones
impresas en el embalaje. Conserve el equipo en un lugar limpio
y protegido de la humedad y la intemperie.
3 Instalación
1.9 Modalidades
IInstale el secador bajo cubierto, en un lugar limpio y protegido
de los agentes atmosféricos directos, incluida la luz solar..
Y Respete las indicaciones dadas en los apartados 8.2 y 8.3.
Todos los secadores deben contar con una adecuada pre ltra-
ción instalada cerca de la entrada de aire del secador. El ven-
dedor no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación de com-
pensación por daño directo o indirecto causado por la ausencia
de pre ltración adecuada
Y El elemento de pre ltro (para  ltración de 3 micrones o me-
jor) debe ser sustituido al menos una vez al año o antes, según
las recomendaciones del fabricante.
Y No intercambie la entrada y la salida de aire comprimido.
1.10 Espacio operativo
Y Deje un espacio libre de 1.0 m todo alrededor del equipo.
Instalación de piso Montado en la pa-
red
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m 1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m 1 m
1 m
1.11 Consejos
A  n de proteger los componentes internos del secador y del
compresor de aire, no instale el equipo donde el aire circundante
contenga contaminantes sólidos o gaseosos, en particular azu-
fre, amoníaco y cloro. Evite también la instalación en ambiente
marino.
1.12 Conexionado eléctrico
Utilice un cable homologado con arreglo a las reglamentaciones
locales (para la sección mínima del cable, vea el apartado 8.3).
Instale un interruptor magnetotérmico diferencial aguas arriba
del equipo (RCCB - IDn = 0,3 A) con distancia 3 mm entre los
contactos cuando el interruptor está abierto (consulte las dispo-
siciones locales al respecto).
La corriente nominal “In” de dicho magnetotérmico debe ser
igual a FLA y la curva di intervención de tipo D.
1.13 Conexión del drenaje de condensados
En presencia de un dispositivo de drenaje temporizado o elec-
trónico, utilice los bornes CN (R1-S1) (vea el apartado 8.8).
En el caso de drenaje por temporizador o electrónico: consulte
el manual aparte proporcionado con el secador para conocer
detalles especí cos sobre el drenaje de condensado.
Y Para conectar el equipo al sistema de drenaje, evite la cone-
xión en circuito cerrado en común con otras líneas de descarga
presurizadas. Compruebe que los condensados  uyan correc-
tamente. Deseche los condensados con arreglo a las normas
medioambientales vigentes.
4 Puesta en servicio
1.14 Controles preliminares
Antes de poner el secador en marcha, compruebe que:
la instalación se haya realizado de acuerdo con lo indicado en
el capítulo 3;
las válvulas de entrada de aire estén cerradas y no haya  ujo
de aire a través del secador;
la alimentación eléctrica tenga los valores apropiados;
1.15 Puesta en marcha
QS
d) Ponga en marcha primero el secador y después el compre-
sor de aire, mediante el interruptor general “QS” El panel de
control muestra “DRY”
;.
e) Al cabo de cinco minutos o más, abra lentamente las válvu-
las de entrada de aire y, después, la salida de aire. El secador
comienza a funcionar.
1.16 Funcionamiento
a) Deje el secador en marcha durante todo el tiempo de funcio-
namiento del compresor de aire.
b) El secador funciona de modo automático, por lo cual no
hace falta realizar calibraciones antes de utilizarlo.
c) En el caso de  ujos de aire excesivo imprevistos, desvíelos
para evitar sobrecargar la secadora.
1.17 Parada
a) Pare el secador dos minutos después de haber detenido el
compresor de aire o, en todo caso, después que se corte el
ujo de aire.
b) Evite que entre aire comprimido en el secador cuando no
está en marcha;
c) Desconecte la tensión con el interruptor general «QS» ; el
piloto de línea se apaga junto con el compresor.

Related product manuals