39
proyectaría fácilmente hacia adelante.
• Evitarintroducirlosdedosdentrodelosmecanismos.
• Alestarenelautomóvil,prestarespecialatenciónamaletas
uotrosobjetosquepuedanocasionarlelesionesalniño
estando en la silla de auto en caso de accidente.
• Nousarmodosdeinstalacióndiferentesalosindicados
puestoquepodríadesengancharsedelasiento.
• Asegurarsedequeelcinturóndetrespuntosdelvehículo
para fijar la silla de auto esté siempre extendido y no
plegado, y se aconseja reemplazarlo si ha estado sometido
a fuertes golpes debido a un accidente.
• Nodejarnuncaasuhijoenlasilladeautosinvigilancia:
Vigilarlo incluso mientras duerme.
• Noquitarnuncaalniñodelasilladeautosielautomóvil
está en movimiento.
• Prestarespecialatenciónaquelasilladeautonoquede
bloqueadaniporunapartemóvildelasientoniporla
puerta.
• Regularlaalturaylatensióndeloscinturones
comprobandoquequedenadheridosalcuerpodelniño
sinqueleaprietendemasiado.Comprobarqueelcinturón
deseguridadnoestéplegadoniqueelniñoseacapazde
desenganchárselo.
• Estasilladeautonosehadiseñadoparaunperiodo
prolongado de sueño.
• Nodejarlasilladeautoenelvehículoexpuestaalsol,pues
algunas partes podría recalentarse y dañar la piel del niño,
porloquedebecontrolarlaantesdecolocaralniño.
• Noutilizarlasilladeautosinsuforrodetejido,elcual
no puede reemplazarse por otro no aprobado por el
fabricantepuestoqueesparteintegrantedelasillaydela
seguridad.
• Noutilizarlasilladeautosinlosacolchadosdeprotección
delascorreas(almohadillas)puestoquesonparte
integrante de la silla y de la seguridad.
• Encasodedudas,contactarconelfabricanteoel
vendedor de esta silla de auto.
• Noquitarlasetiquetasadhesivasnilascosidaspuestoque
el producto podría no ser conforme con la reglamentación
vigente.
• Noutilizarlasilladeautosipresentarupturasolefaltan
piezas, si es de segunda mano o si ha estado sometida a
fuertesgolpesenunaccidentepuestoquepodríahaber
soportado daños estructurales extremadamente peligrosos.
• Nomodificarbajoningúnconceptoelproducto.
• Contactarelserviciodeasistenciapost-vendapara
eventuales reparaciones, sustituciones de piezas
e informaciones acerca del producto. Las diversas
informaciones figuran en la última página de este manual.
• Lasilladebeestarsiemprebiensujetaenelvehículo,
incluso cuando el niño no esté subido en ella. En caso
de frenado repentino, podría ocasionar lesiones a los
ocupantes del vehículo.
• El límite de uso de esta silla de paseo es de cinco años
transcurridos a partir de la fecha de producción indicada
en el chasis, pues debido al envejecimiento natural de los
materiales podría no ser conforme con la reglamentación
vigente.
• Noutilizaraccesoriosquenoesténaprobadosporel
fabricante o por las autoridades competentes.
Instrucciones de uso
CATEGORÍA UNIVERSAL
Enganche en el automóvil con cinturones de seguridad
1• AcoplarlasillaViaggio1 Duo-Fix ASIP en el asiento del
automóvil en el sentido de la marcha del vehículo tal
y como se muestra en la figura. La silla de auto está
equipadaconsubasedeprotección.
Noquitarlaenlainstalaciónconloscinturones.
2• Parafacilitareldeslizamientodeloscinturonesde
seguridad del automóvil por detrás de la silla, debe inclinar
el asiento de la silla en la posición más baja presionando la
palanca tal y como se muestra en la figura.
3• Pasarelcinturóndeseguridaddelautomóvilentrelabase
y el chasis de la silla.
4• Elcinturónabdominaldebepasarporlosorificiosinferiores
queestánevidenciadosdecolorrojo.ngancharelcinturón
al asiento hasta oir el clic.
5• Viaggio1 Duo-Fix ASIP enganchado en el automóvil.
6• Comprobarqueelcinturónabdominalhayapasadoporlos
orificiosinferioresqueestánevidenciadosdecolorrojoy
extenderlo(Fig.a).