26
Proceed as follows:
1. Ensure that no water will enter
when the inverter is open.
2. Disconnect AC-power. Disconnect
AC-plug.
3. Disconnect DC-power. Switch DC
switch off. Remove all DC-plugs.
4. WARNING! Danger of
electric shock!
Î Wait for 5 minutes in order to
let internal voltages discharge
5. Loosen 4 screws on the bottom
lid.
6. Remove lid.
7. CAUTION! Risk of damaging the
inverter! Protect the inverter from
electrostatic discharge.
Opening the Inverter
EN
Procedere come segue:
1. Accertarsi che non possa
penetrare acqua quando l’inverter
è aperto.
2. Scollegare il lato AC. Staccare la il
connettore AC.
3. Scollegare il lato DC. Spegnere
l’interruttore DC. Staccare tutti i
connettori DC.
4. AVVERTENZA! Pericolo
dovuto a scossa elettrica!
Î Attendere 5 minuti in modo
che le tensioni interne possano
scaricarsi.
5. Allenta le 4 viti sul coperchio.
6. Rimuovere il coperchio.
7. CAUTELA! Pericolo di
danneggiamento dell’inverter!
Proteggere l’inverter dallo
scaricamento elettrostatico.
Come aprire l’inverter
IT