EasyManuals Logo

Pentair BOOST-RITE User Manual

Pentair BOOST-RITE
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
iv
Instalación y Manual de Usuario de la bomba potenciadora universal BOOST-RITE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD
La Ley de Seguridad para Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker
(VGB) crea nuevos requerimientos para los dueños y operadores de
piscinas y spas comerciales.
Las piscinas o spas comerciales construidos el 19 de diciembre de 2008
o después de esa fecha, deberán utilizar:
(A) Un sistema de drenaje principal sin capacidad de aislamiento con
cubiertas de la salida de la succión que cumpla con el ASME/ANSI
A112.19.8a en relación a aditamentos de succión para uso en piscinas,
piscinas de chapoteo, spas y jacuzzis, y, ya sea:
(i) Un sistema de liberación de vacío de seguridad (SVRS) que cumpla
con el ASME/ANSI A112.19.17 en relación a los sistemas de descargas
(SVRS)para los sistemas de succión de piscinas comerciales y
residenciales, spas, jacuzzis y piscinas de chapoteo y/o la Especicación
estándar ASTM F2387 para los sistemas de liberación de vacío de
seguridad (SVRS) fabricados para piscinas, spas y jacuzzis o (ii) Un
sistema de ventilación con limitación de succión correctamente diseñado
y probado o (iii) Un sistema de cierre automático de la bomba.
Las piscinas o spas comerciales construidos antes del 19 de diciembre de
2008, con una sola salida de succión sumergida deberán usar una cubierta de
la salida de la succión que cumpla con el ASME/ANSI A112.19.8a y, ya sea:
(A) Un SVRS que cumpla con el ASME/ANSI A112.19.17 y/o ASTM
F2387, o (B) Un sistema de ventilación con limitación de succión
correctamente diseñado y probado o (C) Un sistema de cierre automático
de la bomba, o (D) Salidas sumergidas inhabilitadas, o (E) Las salidas de
la succión deben recongurarse en entradas de retorno.
Para la instalación de los controles eléctricos en la
plataforma del equipo (interruptores de encendido/apagado
(ON/OFF), cronómetros y centro de carga automatizada)
Instale todos los controles eléctricos en la plataforma del
equipo, como los interruptores de encendido/apagado (ON/
OFF), los cronómetros y los sistemas de control, etc. para
permitir la operación (arranque, cierre o mantenimiento) de cualquier bomba
o ltro para que el usuario no coloque ninguna porción de su cuerpo sobre
o cerca de la tapa coladora de la bomba, la tapa del ltro o los cierres de
la válvula. Esta instalación debe otorgar al usuario suciente espacio para
mantenerse alejado del ltro y la bomba durante el arranque del sistema, el
cierre o el mantenimiento del ltro del sistema.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para cada drenaje, se debe usar una cubierta de succión anti-atascos
apropiadamente instalada y asegurada y aprobada por el ANSI/ASME
A112.19.8.
Cada cubierta de succión debe instalarse al menos a tres (3') pies de
distancia, medidos desde el punto más cercano hasta el punto más cercano.
Inspeccione todas las cubiertas con regularidad en busca de suras,
daños e intemperización avanzada.
Si una cubierta está suelta, surada, dañada, rota o ausente, reemplácela
con una cubierta certicada apropiada.
Reemplace la cubierta del drenaje según sea necesario. Las cubiertas
del drenaje se deterioran con el tiempo debido a la exposición a la luz
solar y el clima.
Evite que el cabello, los miembros superiores e inferiores o el cuerpo
estén en proximidad cercana a las cubiertas de succión, el drenaje o la
salida de la piscina.
Deshabilite las salidas de la succión o vuelva a congurar las entradas
de retorno.
ADVERTENCIA
Un interruptor de cierre de emergencia claramente
etiquetado para la bomba debe estar en un lugar de fácil
acceso y obvio. Asegúrese que los usuarios sepan dónde está y cómo usarlo
en caso de emergencia.
PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES DEBIDO AL
PELIGRO DE ATASCO DE LA SUCCIÓN:
PRESIÓN PELIGROSA: MANTÉNGASE ALEJADO DE
LA BOMBA Y EL FILTRO DURANTE EL ARRANQUE.
Los sistemas de circulación funcionan bajo alta presión.
Cuando se hace mantenimiento a una parte del sistema
de circulación (es decir, el anillo de bloqueo, la bomba, el
ltro, las válvulas, etc.), el aire puede ingresar al sistema
y presurizarse. El aire presurizado puede hacer que las válvulas y la tapa del
ltro de la cubierta de la carcasa de la bomba se separen violentamente, lo que
puede ocasionar lesiones personales severas o la muerte. La tapa del tanque
del ltro y la cubierta del colador deben estar correctamente aseguradas para
evitar la separación violenta. Manténgase alejado de los equipos del sistema
de circulación de aire cuando encienda o arranque la bomba
PELIGRO
Antes de efectuar el mantenimiento a los equipos, tome nota de la presión del
ltro. Asegúrese de que todos los controles estén congurados para garantizar
que el sistema no arranque inadvertidamente durante el mantenimiento. Apague
toda alimentación a la bomba. IMPORTANTE: Coloque la válvula manual
de alivio de aire del ltro en posición abierta y espere que se alivie toda
la presión que se encuentra en el sistema.
Antes de arrancar el sistema, abra completamente la válvula manual de alivio
de aire y coloque todas las válvulas del sistema en la posición de “abierto”
para permitir que el agua uya libremente desde el tanque y de regreso a él.
Manténgase alejado de todos los equipos y encienda la bomba.
IMPORTANTE: No cierre la válvula manual de alivio de aire del ltro hasta
que toda la presión haya sido descargada de la válvula y que aparezca
una corriente constante de agua. Observe el calibre de presión del ltro y
asegúrese de que no sea más alto que la condición previa al mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de instalación general
Todo el trabajo debe realizarlo un profesional de servicio calicado, y debe
cumplir con todos los códigos nacionales, estatales y locales.
Instale para ofrecer el drenaje del compartimiento para los componentes
eléctricos.
Estas instrucciones contienen información para una variedad de modelos de
bombas y por tanto algunas instrucciones podrían no aplicarse a un cierto
modelo especíco. Todos los modelos han de usarse en aplicaciones de
piscinas. La bomba funcionará correctamente solamente si tiene el tamaño
adecuado en relación a la aplicación y si está apropiadamente instalado.
Las bombas de tamaño incorrecto o mal instaladas, o
usadas en aplicaciones distintas para las cuales fue hecha
la bomba, pueden ocasionar lesiones personales severas o la muerte. Estos
riesgos pueden incluir, entre otros: choque eléctrico, incendio, inundación,
atasco por succión o lesiones severas o daños a la propiedad causados por
una falla de la bomba o de otro componente del sistema.
La bomba puede producir altos niveles de succión dentro
del lado de la succión del sistema de conexiones. Estos
altos niveles de succión pueden representar un riesgo si una persona está
en proximidad cercana de las aberturas de la succión. Una persona puede
lesionarse seriamente debido a este alto nivel de vacío, o puede atascarse
y ahogarse. Es absolutamente crítico que las conexiones de la succión se
instalen de conformidad con los códigos nacionales y locales más recientes
para piscinas.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pentair BOOST-RITE and is the answer not in the manual?

Pentair BOOST-RITE Specifications

General IconGeneral
BrandPentair
ModelBOOST-RITE
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals