EasyManuals Logo
Home>Petzl>Safety Equipment>Dart

Petzl Dart User Manual

Petzl Dart
15 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
TECHNICAL NOTICE DART U0013300D (260923)
11
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaščito pred zdrsom.
Ledno plezanje in alpinizem.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) sprednji zobje, (2) pritrdilna matica sprednjih zob, (3) distančnik, (4) vezni člen,
(5) zadnji del, (6) jeziček za nastavitev, (7) pašček, (8) DOUBLEBACK sponka
za zapenjanje, (9) sistem proti nastajanju cokel, (10) ročica na peti, (11) FIL, (12)
odprtina za CORD-TEC
Glavni material: kaljeno jeklo.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled vsakih 12 mesecev, ki ga opravi kompetentna
oseba. OPOZORILO: intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto
pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki so opisani na
Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.
Pred vsako uporabo
Pred vsako uporabo preverite splošno stanje vaših derez. Zobe po potrebi nabrusite
s primernim orodjem.
Preverite, da so sprednje in zadnje vezi in sistem proti nastajanju cokel v dobrem
stanju in pravilno nastavljeni.
Prepričajte se, da sta jeziček za nastavitev in vezni člen pravilno nameščena.
Preverite, da na okvirju izdelka in zobeh, še posebej na sprednjih ni nobenih
deformacij, razpok, prask, obrabe ali korozije.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno
nameščeni.
Med uporabo redno preverjajte, da so dereze tesno nameščene.
Pazite se nevarnosti ureznin z ostrimi konicami izdelkov za ledno plezanje (dereze,
cepini, vijaki za led).
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
Oglejte si tabelo združljivosti, ki je priložena tem navodilom za uporabo. Prepričajte
se, da je vaša obutev združljiva z derezami in izbranim sistemom pritrjevanja.
Preverite, da so čevlji varno pritrjeni in se v derezah ne morejo premakniti niti
navzgor, niti od leve proti desni, niti po dolžini. Prepričajte se, da se elementi za
pritrjevanje ne morejo sneti z robov na čevljih. Prepričajte se, da se čevlji ne morejo
premakniti čez vezi (zlasti FIL FLEX).
Vaše dereze so združljive s priloženimi BARRETTES in tudi z veznimi členi FLEX,
ki zagotavljajo boljši oprijem in udobje na prilagodljivih čevljih (vendar zmanjšajo
učinkovitost sprednjih konic).
Sprednji in zadnji del derez je mogoče zamenjati z nekaterimi drugimi modeli.
OPOZORILO: obraba vaših čevljev lahko sčasoma spremeni varnost pritrditve derez.
Preden uporabite svojo opremo na terenu, vedno opravite preskus združljivosti.
Dereze morda niso združljive z določenimi čevlji.
5. Prilagoditev vašim čevljem
Pred uporabo ne pozabite derez nastaviti za vaše čevlje. Dereze so asimetrične; ne
zamenjajte desne noge z levo.
A. Nastavitev sprednjega sistema pritrjevanja
Sprednje odprtine omogočajo sistemu, da se prilagodi na želeno dolžino za
sprednje zobe (dolgi ali kratki).
Nasvet za odpenjanje sistema za pritrjevanje: glejte sliko.
B. Nastavitev velikosti
Prilagodite eno nogo, nato uporabite isto nastavitev še za drugo; pomagajte si s
črkami ali številkami na jezičku.
C. Sistem nastavitve zadnje vezi
D. Prilagoditev traku
Zaponka za pritrditev paščka mora biti vedno na zunanji strani stopala.
Prepričajte se, da ste pustili zadostno dolžino traku, da lahko FIL sistem spremenite
v FIL FLEX sistem.
E. Preskus združljivosti
Opravite test s tresenjem in brcanjem: dereze se ne smejo premikati, če brcate v
različne smeri.
Po potrebi prilagodite nastavitve s ponovitvijo teh korakov. Preskus še enkrat
ponovite.
OPOZORILO: če imate slabo nastavljene dereze, tvegate, da jih izgubite.
6. Zamenjava na mono ali dva sprednja zoba
Za to zamenjavo uporabite priloženi ključ in vezni člen, da zategnete ali popustite
pritrdilno matico sprednjih zob.
Poskrbite, da vedno varno privijete vijak za namestitev sprednjih zob.
7. Sistem proti nastajanju cokel
Pred montažo dereze popolnoma razstavite.
Opozorilo: tudi kadar uporabljate sistem proti nastajanju cokel, bodite vedno pozorni
na sneg, ki se nabira pod derezami, ker poveča nevarnost zdrsa in padca.
8. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
- Navodila za uporabo shranite v trajno mapo, da jih boste lahko po odstranitvi z
izdelka ponovno pogledali.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je presegel svojo življenjsko dobo;
- je utrpel večji padec ali preobremenitev;
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe (npr. nečitljiva oznaka izdelka);
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Neomejena življenjska doba (razen trakov: 10 let) - B. Sprejemljive
temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje
- F. Shranjevanje/transport - G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila (Izven
Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/
kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU -
b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Serijska številka - d. Leto izdelave - e. Mesec
izdelave - f. Številka serije - g. Individualna označba - h. Standardi - i. Natančno
preberite navodila za uporabo - j. Oznaka modela - k. Ime proizvajalca - l. Naslov
proizvajalca - m. Datum proizvodnje (mesec/leto) - n. Oznaka sprednjih zob - o.
Orientacija veznega člena - p. Leva noga/Desna noga
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőeszköz (EVE) a felhasználó kicsúszás elleni védelmére.
Jégmászás és technikai hegymászás.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Első fogak, (2) Első fogak tartócsavarja, (3) Távtartó, (4) Állítható összekötőelem,
(5) Hátsó rész, (6) Állítónyelv, (7) Heveder, (8) DOUBLEBACK zárócsat, (9) Hó
megtapadását gátló lap, (10) Sarokrögzítő, (11) FIL, (12) CORD-TEC bújtatója.
Fő alapanyagok: edzett acél.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát
legalább 12 havonta. Figyelem, a használat intenzitásától függően szükség
lehet az egyéni védőeszköz gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.com
honlapon ismertetett felülvizsgálati utasításokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE
nyilvántartólapján kell rögzíteni.
Minden egyes használatbavétel előtt
Minden túra előtt ellenőrizze a hágóvas általános állapotát. Szükség esetén élezze
meg a csavart egy megfelelő szerszámmal.
Ellenőrizze a rögzítőrendszerek megfelelő működését és megfelelő beállítását elöl és
hátul, valamint a hó megtapadását gátló (antisnow) lap meglétét.
Ellenőrizze az állítható összekötőelem és az állítónyelv összeakasztását.
Ellenőrizze, nem láthatók-e a testen és a fogakon, különösen az elülsőkön
deformációk, repedések, karcolások, elhasználódás vagy korrózió nyomai.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz
képest jól helyezkednek el.
Használat közben folyamatosan ügyeljen arra, hogy a rögzítőrendszer megfelelően
zárjon.
Ügyeljen az éles jégmászóeszközök (hágóvasak, jégcsákányok, jégcsavarok stb.)
okozta sérülésekre és károsodásokra.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
Tájékozódjon a jelen használati utasításhoz mellékelt kompatibilitási táblázatból.
Ellenőrizze, hogy a cipője kompatibilis-e a hágóvassal és a választott
rögzítőrendszerrel. Ellenőrizze, hogy a cipő jól illeszkedik a hágóvasra, és nem tud
tőle eltávolodni sem felfelé, sem oldalra, sem hosszanti irányban. Ellenőrizze, hogy
a rögzítőrendszer elemei nem tudnak elcsúszni a cipővel való érintkezési pontokon.
Ellenőrizze, hogy a cipő nem fér ki a rögzítőrendszerből (különösen a FIL FLEX-ből).
A hágóvas kompatibilis a hozzá az eredeti csomagolásban mellékelt BARRETTES,
valamint a külön kapható FLEX összekötőelemmel, mely puha cipő esetén javítja
a tartást és növeli a kényelmet (viszont csökkenti a hatékonyságot az első fogak
használatánál).
A hágóvas első és hátsó része bizonyos más modellekkel kicserélhető.
Vigyázat, a cipő elhasználódása idővel módosíthatja a hágóvas tartását.
Mielőtt kimegy a terepre, mindig ellenőrizze a hágóvas és a cipő kompatibilitását.
Előfordulhat, hogy a hágóvas bizonyos típusú cipőkkel nem kompatibilis.
5. Méret beállítása a cipőhöz
Elindulás előtt állítsa be a hágóvas méretét a cipőjéhez. A hágóvas aszimmetrikus,
így a jobb- és ballábas eszköz nem cserélhető fel.
A. Első rögzítőrendszer beállítása
Az első nyílások segítségével a rendszer az első fogak (rövid vagy hosszú) kívánt
hosszának megfelelően állítható be.
Tipp a rögzítőrendszer leszerelésére: lásd az ábrát.
B. A méret beállítása
Állítsa be a hágóvas méretét az egyik cipőre, majd alkalmazza az azonos betűvel
vagy számmal jelölt méretet a másik összekötőelemen is.
C. Hátsó rögzítőrendszer beállítása
D. A heveder beállítása
A heveder zárócsatjának mindig a láb külső oldalára kell esnie.
Ügyeljen a heveder megfelelő hosszára, hogy át tudjon váltani a FIL rendszerről a
FIL FLEX rendszerre.
E. A kompatibilitás ellenőrzése
Használat előtt rázogatással vagy a levegőbe rúgással ellenőrizze a hágóvas helyes
beállítását: a hágóvas semmilyen irányban nem mozdulhat el a cipőn.
Ha szükséges, ismételje meg a beállítás fenti lépéseit. Ismételje meg a tesztet.
Figyelem, a rosszul beállított hágóvas annak elvesztéséhez vezethet.
6. Elülső fogak variációs lehetőségei
Ehhez a művelethez használja a mellékelt kulcsot és az állítható összekötőelemet az
elülső fogakat rögzítő anyacsavar ki- és betekeréséhez.
Ügyeljen arra, hogy az elülső fogakat rögzítő anyacsavar mindig meg legyen húzva.
7. Hó megtapadását gátló antisnow lap
A lap felszerelése előtt szerelje szét teljesen a hágóvasat.
Figyelem, még antisnow lap használatával sem lehet biztos abban, hogy a hó nem
tapad meg a hágóvas alján. A hó megtapadásával nő a megcsúszás és a leesés
veszélye.
8. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőeszközökre vonatkozó
rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon
letölthető.
- Őrizze meg a jelen használati utasítást egy dossziéban, hogy a termékről való
levételt követően is tájékozódhasson belőle.
Leselejtezés:
FIGYELEM, adott esetben bizonyos körülményektől (a használat módjától és
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok,
tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.)
függően a termék élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- A termék túllépte megengedett élettartamát.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit (pl. a termék
egyik jelölése olvashatatlan).
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartama korlátlan (kivéve a hevederekre: 10 év) - B. Használat
hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D. Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás/
szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek
kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - I. Kérdések/
kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogramok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőeszközökre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Nyomon követhetőség: számsor - c.
Egyedi azonosítószám - d. Gyártás éve - e. Gyártás hónapja - f. Tételszám - g.
Egyedi azonosító - h. Szabványok - i. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - j.
Modell azonosítója - k. Gyártó neve - l. A gyártó címe - m. Gyártás dátuma (hónap/
év) - n. Első fogak azonosítója - o. Az összekötőelem iránya - p. Bal láb/jobb láb

Other manuals for Petzl Dart

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl Dart and is the answer not in the manual?

Petzl Dart Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelDart
CategorySafety Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals