EasyManuals Logo
Home>Petzl>Safety Equipment>Dart

Petzl Dart User Manual

Petzl Dart
15 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
TECHNICAL NOTICE DART U0013300D (260923)
8
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till
användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för
uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) för användning som halkskydd.
Isklättring och teknisk alpinism.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner
- få särskild övning i hur utrustningen ska användas
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan
eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av
dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Framtaggar, (2) Fästskruv till framtaggar, (3) Avståndsbricka, (4) Justeringsplatta,
(5) Häldel, (6) Justeringskil, (7) Rem, (8) DOUBLEBACK-spänne, (9) Snöavvisande
system, (10) Hälspak, (11) FIL, (12) Hål för CORD-TEC.
Huvudsakliga material: härdat stål.
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var
12:e månad. VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av
att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Följ anvisningarna
beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformuläret för PPE.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera det allmänna skicket på stegjärnen före varje användningstillfälle. Vässa
taggarna med ett lämpligt verktyg vid behov.
Kontrollera att fram- och bakbindningarna och det snöavvisande systemet är i gott
skick och korrekt justerade.
Kontrollera att justeringskilen och justeringsplattan sitter ihop ordentligt.
Kontrollera att det inte finns deformationer, sprickor, märken, slitage eller rost, i
synnerhet på kroppen och taggarna (särskilt framtaggarna).
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt placerade i förhållande till varandra.
När du använder stegjärnen, kontrollera regelbundet att de sitter ordentligt fast på
fötterna.
Var uppmärksam på risken att skada sig på vassa spetsar hos
isklättringsutrustningen (stegjärn, isyxor, isskruvar osv.).
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som
används (kompatibel = fungerar bra ihop).
Se kompatibilitetstabellen som medföljer dessa användarinstruktioner. Kontrollera att
kängorna är kompatibla med stegjärnen och det bindningssystem som du har valt.
Kontrollera att kängorna sitter fast ordentligt och att de inte kan röra sig i stegjärnen,
varken uppåt, i sidled eller i längdled. Kontrollera att bindningen inte kan lossna
från läppen på kängorna. Kontrollera att kängan inte kan halka igenom bindningen
(särskilt med FIL FLEX).
Stegjärnen är kompatibla med medföljande BARRETTES och justeringsplattorna
FLEX, som ger bättre fäste och komfort med flexibla kängor (men reducerar
effektiviteten hos framtaggarna).
Stegjärnens tå- och häldel kan bytas ut mot dem på vissa andra modeller.
VARNING: Om kängorna slits med tiden kan det påverka hur väl stegjärnen sitter
fast.
Utför alltid ett kompatibilitetstest innan du använder utrustningen på plats.
Stegjärnen är inte kompatibla med alla typer av kängor.
5. Justering efter skor/pjäxor
Kom ihåg att alltid justera stegjärnen efter skorna före användning. Stegjärnen är
asymmetriska. Blanda inte ihop höger och vänster fot.
A. Justering av främre bindningssystem
Med de främre hålen kan systemet justeras till önskad längd på framtaggarna (långa
eller korta).
Tips för öppning av bindningssystemet: se figur.
B. Storleksjustering
Passa in stegjärnet på ena foten och använd sedan samma inställning på den andra
foten (se bokstäverna eller siffrorna på kilen).
C. Justering av bakre bindningssystem
D. Remjustering
Remmens spänne ska alltid sitta på utsidan av foten.
Se till att behålla tillräckligt med rem för att kunna byta från FIL till FIL FLEX.
E. Kompatibilitetstest
Testa genom att skaka och sparka med foten. Stegjärnen får inte röra på sig när de
tvingas åt olika håll.
Justera inställningarna genom att upprepa dessa steg om det behövs. Utför testet
igen.
Varning: Om stegjärnen är illa justerade riskerar de att lossna.
6. Byte mellan enkla och dubbla framtaggar
För denna procedur, använd den medföljande nyckeln samt justeringsplattan till att
dra åt eller lossa fästmuttern till framtaggarna.
Se till att dra åt fästmuttern till framtaggarna ordentligt.
7. Snöavvisande system
Plocka isär stegjärnen helt före monteringen.
VARNING: Även vid användning av ett snöavvisande system måste du vara
medveten om att snö kan fastna under stegjärnen, vilket ökar risken för halka och
fall.
8. Ytterligare information
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har
avlägsnats från utrustningen.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för
(tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (t.ex. på grund av oläsliga
produktmärkningar)
- den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller
är inkompatibel med annan utrustning.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd (förutom remmar: 10 år) - B. Godkända
temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder vid användning - D. Rengöring - E.
Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer
(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Spårbarhet: datamatris - c. Serienummer - d. Tillverkningsår - e. Tillverkningsmånad
- f. Batchnummer - g. Individuell identifiering - h. Standarder - i. Läs
användarinstruktionerna noga - j. Modellbeteckning - k. Tillverkarens namn - l.
Tillverkarens adress - m. Tillverkningsdatum (månad/år) - n. Identifiering av
framtaggar - o. Justeringsplattans riktning - p. Vänster fot/höger fot
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Tämä varuste on liukumiselta suojautumiseen tarkoitettu henkilökohtainen
suojavaruste (henkilönsuojain).
Jääkiipeilyyn ja tekniseen vuorikiipeilyyn.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Kärkipiikit, (2) Kärkipiikkien vastamutteri, (3) Holkki, (4) Välikappale, (5)
Takakappale, (6) Säätölevy, (7) Hihna, (8) DOUBLEBACK-kiinnityssolki, (9) Antisnow-
järjestelmä, (10) Takaside, (11) FIL, (12) Reikä CORD-TEC-narulle.
Päämateriaalit: karkaistu teräs.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että ammattilainen tarkastaa varusteen yksityiskohtaisesti
vähintään 12 kuukauden välein. VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla
tarpeen tarkastaa henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.
com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen.
Ennen jokaista käyttöä
Ennen jokaista käyttöä on jäärautojen yleinen kunto tarkastettava. Teroita piikit
tarvittaessa sopivaa työkalua käyttämällä.
Varmista, että etu- ja takasiteet sekä antisnow-järjestelmä ovat hyvässä kunnossa
ja oikein säädetyt.
Varmista, että säätölevy ja välikappale ovat kunnolla kiinni toisissaan.
Varmista, ettei tuotteessa ole vääntymiä, halkeamia, jälkiä, kulumia tai
syöpymisjälkiä. Tarkista huolellisesti runko ja piikit, etenkin kärkipiikit.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
Varmista käytön aikana säännöllisesti se, että jääraudat ovat tiukasti kiinni.
Varo jääkiipeilytuotteiden (jääraudat, jäähakut, jääruuvit) terävien piikkien aiheuttamaa
viiltovaaraa.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Katso yhteensopivuustaulukko, joka tulee näiden käyttöohjeiden täydennyksenä.
Pidä huoli, että saappaat ovat yhteensopivat valitsemiesi jäärautojen ja
sidejärjestelmän kanssa. Tarkasta, että saappaat ovat tiukasti kiinni eivätkä pääse
liikkumaan jääraudoissa sen paremmin ylöspäin, sivulle kuin pituussuunnassakaan.
Varmista, että side-elementit eivät pääse tulemaan saappaiden reunojen yli.
Varmista, että saappaat eivät pysty liukumaan siteiden läpi (etenkin FIL FLEXiä
käytettäessä).
Jääraudat ovat yhteensopivia mukana tulevien BARRETTES-solkien sekä FLEX-
välikappaleiden kanssa. Ne tarjoavat hyvän pidon ja mukavuuden joustavien
saappaiden kanssa (mutta heikentävät kärkipiikkien tehoa).
Jäärautojen etu- ja takaosia voidaan vaihtaa keskenään tiettyjen toisten mallien
osien kanssa.
VAROITUS: saappaiden kuluminen voi vaikuttaa ajan myötä jäärautojen kiinnityksen
turvallisuuteen.
Testaa varusteiden yhteensopivuus ennen jokaista käyttökertaa. Jääraudat eivät
välttämättä ole yhteensopivia kaikkien saappaiden kanssa.
5. Sovittaminen kenkiin
Muista säätää jääraudat kenkiisi sopiviksi ennen käyttöä. Jääraudat ovat
epäsymmetrisiä; älä vaihda oikeaa ja vasenta rautaa keskenään.
A. Etusiteen säätäminen
Etureikien avulla etupiikit voi säätää haluttuun pituuteen (pitkiksi tai lyhyiksi).
Vinkki siteen irrottamiseen: katso kuva.
B. Koon säätäminen
Säädä yhden jalan välikappale, tämän jälkeen käytä samaa asetusta toisellekin jalalle
käyttämällä välikappaleessa näkyviä kirjaimia tai numeroita.
C. Takasiteen säätäminen
D. Hihnan säätäminen
Hihnan kiinnityssoljen pitää aina olla jalan ulkosyrjällä.
Pidä hihna tarpeeksi pitkänä, jotta voit vaihtaa FIL-järjestelmästä FIL FLEX
-järjestelmään.
E. Yhteensopivuuden testaaminen
Testaa varustetta heiluttamalla jalkoja tai potkimalla ilmaa; jääraudat eivät saa liikkua
paikoiltaan, kun niihin kohdistuu eri suuntaisia voimia.
Säädä tarvittaessa uudestaan toistamalla edellä mainitut vaiheet. Tee testi
uudestaan.
VAROITUS: huonosti säädetyt jääraudat voivat irrota, jolloin käyttäjä saattaa
menettää ne.
6. Yhteen tai kahteen kärkipiikkiin vaihtaminen
Käytä tässä toimenpiteessä mukana tulevaa avainta kiristääksesi tai löysätäksesi
kärkipiikkien vastamutteria.
Pidä huolta, että kärkipiikkien vastamutterit ovat huolellisesti kiristetyt.
7. Antisnow-järjestelmä
Irrota kaikki jäärautojen osat toisistaan ennen järjestelmän kiinnitystä.
VAROITUS: vaikka käytössä on antisnow-järjestelmä, käyttäjän täytyy aina varoa
lumen kertymistä jäärautojen alle, sillä se lisää liukastumisen ja kaatumisen vaaraa.
8. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet
ottanut ne pois varusteista.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– sen käyttöikä on umpeutunut
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät)
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Rajoittamaton käyttöikä (paitsi hihnat: 10 vuotta) - B. Hyväksytyt
käyttölämpötilat - C. Käytön varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F.
Säilytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin
Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Jäljitettävyys: tietomatriisi - c. Sarjanumero - d.
Valmistusvuosi - e. Valmistuskuukausi - f. Eränumero - g. Yksilöllinen tunniste
- h. Standardit - i. Lue käyttöohjeet huolellisesti - j. Mallin tunnistekoodi - k.
Valmistajan nimi - l. Valmistajan osoite - m. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) - n.
Kärkipiikkitunniste - o. Välikappaleen asento - p. Vasen jalka/Oikea jalka

Other manuals for Petzl Dart

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl Dart and is the answer not in the manual?

Petzl Dart Specifications

General IconGeneral
BrandPetzl
ModelDart
CategorySafety Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals