EasyManua.ls Logo

Pfaff 125 - Page 5

Pfaff 125
86 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
01/23/2008
Elektrischer
Anschluf.:
Aniasser
auf
den
Boden
stellen.
Stecker
N
in
die
Maschine,
und
Stecker
0
in
die
Wandsteckdose
stecken.
Electrical
connection:
Set
the
foot
con
trol
on
the
floor.
Insert
plug
N
in
the
machine
and
plug
0
in
the
wall
socket.
Branchement
electrique:
Placer
le
rheostat
a
pédale
sur
le
sol.
Brancher
Ia
fiche
N
dans
Ia
machine
et
Ia
fiche
0
dans
Ia
prise murale.
Cotlegamento
elettrico:
Porre
il
reostato
sul
pavimento.
Inserire
spina
N
nella
mac
china.
e
spina
0
neila
presa
a
muro.
Hauptschaiter
P
drücken,
wobei
das
Näh
licht
aufleuchtet.
Anlasser
niedertreten.
Je
tiefer
man
drückt,
um
so
schneller
näht
die
Pfaft.
Electronic-Anlasser
(Schalter
Q)
Steilung
=
haibe
Endgeschwindigkeit
Steliung
41
=
voile
Endgeschwindigkeit
Push
master
switch
P;
the
sewing
light
goes
on.
Operating
the
foot
control:
The
farther
you
press
the
pedal
down
the
faster
the
machine
runs.
Electronic
foot
control
(slide
0)
Position
=
half
the
top
speed
Position
44=
full
top
speed
Enfoncer
le
bouton de
l’interrupteur
general
P;
Ia
lampe
s’allume.
Abaisser
Ia
pédate
du
rheostat.
Plus
a
pedale sera
abaissée,
plus
Ia
Pfaff
coudra
vite.
Rheostat
electronique
(interrupteur
0)
Position
=
demi-vitesse
maximale
Position
11
=
vitesse
maximale
ntégraIe
Premendo
linterruttore
principale
P
si
accende
ii
rifiettore.
Premere
it
reostato:
Piü
a
fondo
si
preme
ii
pedale,
piü
veloce
cucirà
Ia
“Pfaff”.
Reostato
elettronico
(commutatore
0)
Posizione
=
velocità
finale
dimezzata
Posizione
14
=
velocità finale
intera

Related product manuals