EasyManua.ls Logo

Pfaff HOBBYMATIC 947 - Changing the Sewing Foot; Attaching the Sewing Foot

Pfaff HOBBYMATIC 947
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
,/
Nähfu6
auswechseln:
Hauptschalter
125
ausschalten.
Roten
Knopf
N
drücken.
Der
Ful3
rastet
aus.
Changing
the
sewing
toot:
Switch
off
master
switch
125.
To
release
the
sewing
toot,
push
the
red
button
N.
Changement
de
Ia
semelle
du
pied:
Tourner
I’interrupteur
general
125
sur
‘Arrêt”.
Enfoncer
le
bouton
rouge
N;
Ia
semelle
est
libérée.
Sostituzione
del
piedino:
Disinserire
i’interruttore
principale
125.
Premere
bot
\.torino
rosso
N.
II
piedino
si
disinnesta,/
4
Nähtul5
anbringen:
Stoffdrückerhebel
senken
und
den
FuB
dabei
so
schieben,
dal3
der
Steg
0
in
die
Nuten
P
einrastet.
Attaching
the
sewing
toot:
Lower
the
presser
bar
lifter
and
at
the
same
time
reposition
the
sewing
foot
so
that
stud
0
fits
in
slots
P.
Mise
en
place
de
Ia
semelle:
Abaisser
le
levier
du
pied
presseur
et
deplacer
Ia
semelle
de
manière
que
l’étrier
0
s’em
boite
dans
les
rainures
P.
Applicazione
del
piedino:
Abbassare
Ia
leva
premistoffa
e
inserire
il
piedino
in
maniera
che
1
perno
0
si
innesti
nella
scanalatura
P.
o
und
A
sind
zum
Zubehör
befestigen.
S
ist
die
Náhtul3halterschraube.
Screws
Q
and
A
are
for
securing
acces
sories.
S
is
the
sewing
foot
retaining
screw.
o
et
A
servent
a
fixer
les
accessoires.
S
est
Ia
vis
de
fixation
du
support
de
semelle.
Q
e
R
servono
per
fissare
gli
accessori.
S
è
a
vite
di
fissaggio
del
supporto
per
piedino.
29

Related product manuals