EasyManua.ls Logo

Philips D8334 - DEMOUNTING PROCEDURES; Cabinet Removal Instructions; MAINTENANCE RECOMMENDATIONS; Cleaning and Lubrication Guide

Philips D8334
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
DEMOUNTING
Cabinet,
Fig.
1
Remove
the
6
screws
in
the
backplate
(do
not
loosen
the
black
aerial
screw).
After
removing
3
screws
the
printed
panel
can
be
raised
tilted.
For
removing
the
flap
of
the
cassette
compartment,
first
open
the
flap
and
then
slightly
press
lugs
in
cassette
flap
inwards.
It
is
only
possible
to
remove
handgrip
after
the
back
part
of
the
cabinet
has
been
removed.
Turn
handgrip
to
the
front.
Then
slightly
bend
both
sides
of
handgrip
outwards
and
the
handgrip
will
be
released.
CF)
DEMONTAGE
Boitier,
Fig.
1
Dévisser
les
6
vis
de
la
paroi
arriére
(laisser
la
vis
noire
de
l'antenne)
Aprés
avoir
enlevé
les
3
vis,
la
platine
peut
étre
sou-
levée
et
étre
basculée.
Pour
enlever
le
couvercle
du
logement
cassette,
ouvrir
le
couvercle
et
pousser
un
peu
vers
l’intérieur
les
languettes
dans
le
couvercie.
La
poignée
ne
sera
enlevée
qu’aprés
avoir
6té
le
dos.
Basculer
la
poignée
vers
le
devant.
La
poignée
se
dégage,
lorsqu’on
plie
légérement
vers
l’extérieur
les
deux
jambes
de
la
poignée.
C1)
smontaacio
Mobile,
Fig.
1
CNL)
DEMoNTAGE
Kast,
Fig.
1
Verwijder
de
6
schroeven
uit
de
achterwand.
(Laat
de
zwarte
antenne
schroef
zitten).
Na
het
verwijderen
van
3
schroeven
kan
de
print
opgetild
en
gekanteld
worden.
De
cassetteklep
kan
verwijderd
worden
door
in
de
geo-
pende
stand
de
lippen
in
de
cassetteklep
iets
naar
binnen
te
drukken.
Het
handvat
kan
verwijderd
worden
als
de
achterwand
verwijderd
is.
Het
handvat
naar
de
voorzijde
draaien.
Daarna
beide
zijkanten
van
het
handvat
iets
naar
buiten
buigen
waar-
door
het
handvat
vrijkomt.
Co)
ANWEISUNGEN
ZUM
AUSBAU
Gehdause,
Abb.
1
Die
6
Schrauben
in
der
Ruckwand
entfernen
(die
schwarze
Antennenschraube
nicht
Il6sen).
Nach
der
Entfernung
von
3
Schrauben
kann
die
Printplatte
aufgehoben
und
gekantelt
werden.
Cassettenklappe
lasst
sich
abnehmen,
dadurch
dass
in
gedffneter
Stellung
die
Zungen
in
der
Cassettenklappe
ein
wenig
einwarts
gedriickt
werden.
Handgriff
lasst
sich
erst
entfernen,
wenn
die
hintere
Gehausehalfte
abgenommen
worden
ist.
Der
Tragegriff
ist
vorwarts
zu
drehen,
anschliessend
werden
beide
Seiten
des
Handgriffs
ein
wenig
auswarts
gebogen,
wodurch
dieser
frei
wird.
Svitare
le
6
viti
del
pannello
posteriore
(lasciare
stare
la
vite
nera
dell’antenna)
Dopo
aver
tolto
le
3
viti,
la
piastra
potra
essere
solle
vata
essere
ribaltata.
Per
la
rimozioné
del
copricassetta
aprire
anzitutto
il
copricassetta
e
poi
premere
leggermente
le
sue
lin-
guette
ingiu.
L’unica
maniera
per
togliere
la
maniglia
é
di
levare
prima
i!
fondo
del
mobile.
Fare
girare
la
maniglia
verso
dietro.
Piegare
poi
un
pd
i
due
lati
della
maniglia
verso
l’esterno,
la
maniglia
sara
cosi
disinnestata.
CS
93
141
451
4822
498
50158
452
4822
303
30242
453
4822
492
62234
454
4822
423
40734
455
4822
466
91486
456
4822
492
62233
457
4822
492
50824
458
4822
528
50116
459
4822
535
91325
461
4822
158
60494
462
4822
528
40219
463
4822
492
40799
464
4822
492
32338
466
4822
413
51222
467
4822
321
30244
468
4822
413
31245
469
4822
492
51374
471
4822
411
60992
472
4822
411
60993
473
4822
535
70618
MAINTENANCE
It
is
recommended
to
clean
the
recorder
and
to
lubricate
the
principal
lubrication
points
after
approx.
500
hours
of
operation
To
be
cleaned
with
alcohol
or
spirit:
-
Erase
head
-
Recording/playback
head
-
Belts
-
Capstan
-
Pressure
roller
CF)
ENTRETIEN
L’appareil
devra
étre
nettoyé
apres
env.
500
heures
de
marche
et
lubrifié
aux
points
les
plus
importants
Nettoyer
les
éléments
suivants
a
l’alcool
ou
a
I’‘alcool
a
brGler:
-
Téte
effacement
-
Téte
enregistrement/reproduction
-
Corroies
-
Cabestan
-
Galet
presseur
Gi)
MANUTENZIONE
474
4822
410
23307
475
4822
450
60365
476
4822
492
62962
A477
4822
492
62334
478/A
4822
443
61208
478/B
4822
443
61209
479
4822
411
60994
481
4822
498
40512
482
4822
498
70064
483/00
A
4822
321
10105
483/05
A
4822
321
10235
484
4822
450
80892
CNL)
ONDERHOUD
Aanbevolen
wordt
het
apparaat
na
ca.
500
bedrijfsuren
schoon
te
maken
en
op
de
belangrijkste
punten
te
smeren
Schoonmaken
met
alcohol
of
spiritus:
-
Wiskop
-
Opneem-/weergeefkop
-
Snaren
-
Toonas
-
Drukrol
CD.)
WARTUNG
Es
empfiehlt
sich,
das
Gerat
nach
ca.
500
Betriebsstunden
zu
reinigen
und
die
wichtigsten
Schmierpunkte
zu
schmieren
Reinigen
mit
Alkohol
oder
Spiritus:
-
Loschkopf
-
Aufnahme/Wiedergabe-kopf
-
Antriebsriemen
-
Tonachse
-
Andruckrolle
E
consigliabile
pulire
!'apparecchio
dopo
circa
500
ore
di
funzionamento
e
di
lubrificarne
i
punti
principali.
Pulire
con
alcool
Testina
di
cancellazione
Testina
di
registrazione/riproduzione
Cinghie
Cabstan
~
Rullo
preminastro

Related product manuals