- 10 -
I0
I1
I2
I3
I4
I5
I6
I7
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
I16
I17
I18
I19
A1
A1
A2
A2
CI+
CI-
CO-
CO+
T0
T1
T2
T3
O0
O1
O2
O3
OA0
24V
24V
0V
0V
13
14
23
24
K1
K2
S1
K2
K1
S2
S3
L+
L-
Anschlußbeispiel:
zweikanalige NOT-AUS-und Schutztür-
Beschaltung, überwachter Start (I17),
Rückführkreis (I14)
Connection example:
Dual-channel E-STOP and safety gate wiring,
monitored reset (I17), feedback loop (I14)
Exemple de raccordement :
Circuit d’arrêt d'urgence et protecteur mobile
à deux canaux, démarrage surveillé (I17),
circuit de retour (I14)
GBGB
GBGB
GB
DD
DD
D
FF
FF
F
Lebensdauer der
Ausgangsrelais:
Um die Lebendauer zu erhöhen, an allen
Ausgangskontakten für eine ausreichende
Funkenlöschung sorgen. Bei kapazitiven
Lasten sind eventuell auftretende Strom-
spitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen.
Wir empfehlen zum Schalten von 24-V-DC-
Lasten, Halbleiterausgänge zu verwenden.
GBGB
GBGB
GB
DD
DD
D
FF
FF
F Durée de vie des relais de
sortie :
Prévoir un dispositif d’extinction d’arc sur les
contacts de sortie pour augmenter la durèe
de vie de l’installation . Tenir compte des
pointes d’intensité en cas de charge
capacitive. Equiper les contacteurs DC de
diodes de roue libre .
Nous recommandons d’utiliser de sorties
statiques pour la commutation de charges
24 V DC .
Service Life of Output relays:
To increase service life, all output contacts
should be fused adequately. With capacative
loads, possible current peaks are to be
avoided. With DC contactors/relays use
suitable spark suppression.
We recommend that you use semiconductor
outputs for switching 24 VDC loads.
10
1
10 100 1000 10000
0.1
DC1: 24 V
AC1: 230 V
DC13: 24 V
AC15: 230 V
D Nennbetriebstrom (A)
GB Nominal operating current (A)
F Courant coupé (A)
E Corriente nominal de servicio (A)
I Corrente di esercizio nominale (A)
NL Nominale bedrijfsstroom (A)
D Schaltspielzahl x 10
3
GB Cycles x 10
3
F Nombre de manvres x 10
3
E Número de ciclos x 10
3
I Numero dei cicli di commutazione x 10
3
NL Aantal schakelingen x 10
3