EasyManua.ls Logo

Pilz PNOZ m1p - Front view

Pilz PNOZ m1p
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
µController
µController
0 V
T0
T1 T2 T3
Salidas de impulso
Uscite di trigger
Testpulsuitgangen
Salidas de semiconductores, salida
auxiliar, conexiones de alimentación
Uscite a semiconduttore, uscita
ausiliaria, uscite di alimentazione
Halfgeleideruitgangen, hulpuitgang,
voedingsaansluitingen
13 14 23
24
I19 A1
Entradas
Ingressi
Ingangen
Interface
Módulo de
diagnóstico
Modulo di diagnosi
Diagnosemodule
O4 O5
Salidas de relè
Uscite relé
Relaisuitgangen
24 VOA0O3O2O1O0
A1 A2 A2
Fuente de
alimentación
Alimentatore
Voeding
I18I17I16I15I14I13I12I11I10I9I8I7I6I5I4I3I2I1I0
Interface
Módulos de ampliación
Moduli di espansione
uitbreidingsmodule
Interface
Tarjeta de chip
Scheda chip
Chipkaart
RS 232
X4
Interfaz de acoplamiento
Interfaccia di accoppiamento
Koppelpoort
CI+ CI- CO+ CO-
X1 X2 X3
X6X5 X7
Fig. 1: Esquema interno
Schema delle connessioni
Intern schema
mediante el aislamiento reforzado frente
al resto de los circuitos de corriente del
sistema de seguridad.
Características del dispositivo:
20 entradas para la conexión de PARADA
DE EMERGENCIA, pulsador de dos
manos, puerta protectora, barrera
fotoeléctrica, escáner, interruptor de
autorización, PSEN, interruptor de
selección de modos de funcionamiento
Salidas en técnica de semiconductores:
- 2 salidas de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ó
4 salidas de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 3
- 1 salida auxiliar
Salidas de relé:
1 contacto de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ó
2 contactos de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 2
4 salidas de impulso
Configurable con PNOZmulti Configurator
Los circuitos de seguridad configurados
se pueden leeer con tarjeta de chip
Conectables como máx. 8 módulos de
ampliación
Indicaciones de estado
Supervisión de derivación mediante
salidas de impulso en las entradas
Supervisión de derivación entre las
salidas de seguridad
Bornes insertables, bien con conexión por
resorte bien con conexión por tornillo
Características funcionales
Modo de trabajo:
El modo de funcionamiento de las entradas
y salidas depende del circuito de seguridad
elaborado mediante el PNOZmulti
Configurator. El circuito de seguridad es
transferido a la tarjeta de chip del dispositivo
básico por medio de un lector de tarjetas de
chip o a través del interface RS 232.
El dispositivo básico tiene 2
microcontroladores que se supervisan
mutuamente. Los microcontroladores
evalúan los circuitos de entrada del
dispositivo básico y de los módulos de
ampliación y, dependiendo de ello,
conmutan las salidas de los mismos.
isolamento rinforzato rispetto a tutti gli altri
circuiti del sistema di sicurezza.
Caratteristiche del dispositivo:
20 ingressi per il collegamento dell’arresto
di emergenza, pulsante bimanuale, porte
di protezione, barriera fotoelettrica, tasto
di conferma, PSEN, selettore modi
operativi
Uscite a semiconduttore:
- 2 uscite di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 oppure
4 uscite di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 3
- 1 uscita ausiliaria
Uscite relè:
1 contatto di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 oppure
2 contatti di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 2
4 uscite di trigger
Configurabile con il PNOZmulti
Configurator
I circuiti di sicurezza configurati possono
essere letti con la scheda chip
Max. 8 moduli di espansione collegabili
Visualizzazioni di stato
Controllo cortocircuito mediante uscite di
trigger sugli ingressi
Controllo cortocircuito tra le uscite di
sicurezza
Morsetti inseribili, a scelta con
collegamento a molla di trazione a gabbia
o collegamento a vite
Descrizione del funzionamento
Modalità di lavoro:
Il funzionamento degli ingressi e delle uscite
del sistema di sicurezza dipende dal circuito
di sicurezza creato con il PNOZmulti
Configurator. Il circuito di sicurezza viene
trasferito sulla chipcard del modulo base
mediante un lettore di chipcard o
un’interfaccia RS 232. Il dispositivo di base
è dotato di 2 microcontroller che si
controllano reciprocamente. Essi monitorano
i circuiti di ingresso del dispositivo di base e
dei moduli di espansione, attivando di
conseguenza le uscite del dispositivo di
base e dei moduli di espansione.
isolatie ten opzichte van alle andere
circuits van het veiligheidssysteem.
Apparaatkenmerken:
20 ingangen voor het aansluiten van
noodstopknoppen, tweehandenbedie-
ningsknoppen, hekken, lichtschermen,
scanners, toestemmingsschakelaars,
PSEN, bedrijfsmoduskeuzeschakelaars
Uitgangen in halfgeleidertechniek:
- 2 veiligheidsuitgangen volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 4 of
4 veiligheidsuitgangen volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 3
- 1 hulpuitgang
Relaisuitgangen:
1 veiligheidscontact volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 4 of
2 veiligheidscontacten volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 2
4 testpulsuitgangen
Configureerbaar met PNOZmulti
Configurator
Geconfigureerde veiligheidsschakelingen
kunnen met chipkaart ingelezen worden
Max. 8 uitbreidingsmodulen kunnen
worden aangesloten
Status-LED’s
Detectie van onderlinge sluiting door
testpulsuitgangen op de ingangen
Bewaking van onderlinge sluiting tussen
de veiligheidsuitgangen
Steekbare klemmen, naar keuze met
veer- of schroefaansluiting
Functiebeschrijving
Werking:
De werking van de in- en uitgangen van het
veiligheidssysteem hangt af van de veilig-
heidsschakeling die met de PNOZmulti
Configurator gemaakt is. De
veiligheidsschakeling wordt met een
chipkaartlezer of via de RS-232-poort naar
de chipkaart in de basismodule
overgestuurd. De basismodule heeft 2
micro-controllers die elkaar bewaken. Ze
bewaken de ingangscircuits van de
basismodule en de uitbreidingsmodulen en
schakelen afhankelijk daarvan de uitgangen
van de basismodule en de
uitbreidingsmodulen.

Other manuals for Pilz PNOZ m1p

Related product manuals