EasyManua.ls Logo

Ravaglioli KPH 363 A Series - Page 69

Ravaglioli KPH 363 A Series
74 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
69
0483-M003-1
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
VISITA PERIODICA
PERIODICAL VISIT - PERIODISCHER KUNDENBESUCH
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER - DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Operazione di controllo
Control operation - Kontrolloperation
Verifi ca della tensione di alimentazione ______________________________________ F F F F F
Power voltage check
Kontrolle Stand Tragmutterverschleiss
• Interruttore generale _________________________________________________________ F F F F F
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa ____________________________________________________ F F F F F
Up/down control
Steuerung Heben und Senken
• Controllo usura fune di sollevamento ________________________________________ F F F F F
Checking lifting cable wear
Verschleißkontrolle - Hebezugseil
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura _________ F F F F F
Control unit setting valve operation and seal inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Eichventil Schaltschrank und Lotung
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa _____________________________ F F F F F
Downward movement solenoid valve inspection
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkelektroventil
• Controllo funzionamento dispositivo di allentamento fune __________________ F F
F F F
Rope slackening device operation check
Funktionskontrolle der Seilfl uchtungsvorrichtung
• Controllo dispositivo paracadute per rottura fune ___________________________ F F F F F
Check of parachute device for rope failure
Kontrolle der Auffangvorrichtung bei Seilbruch
Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento _____ F F F F F
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici _________________________ F F F F F
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ________________ F F F F F
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello olio centralina _______________________________________________ F F F F F
Screw lubrication device level control
Kontrolle Schaltschrank-Ölstand
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento __________________________ F F F F F
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ________________ F F F F F
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________ F F F F F
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento _____________________________ F F F F F
Check conditions of lifting pads
Integritätskontrolle der Hebeanlaufstopfen
• Portata - Carrying capacity - Tragfähigkeit ________________________________________ F F F F F
• Avvertenze - Warnings - Hinweise _______________________________________________ F F F F F
• Matricola - Serial number - Serie-Nr. ______________________________________________ F F F F F
13

Related product manuals