EasyManuals Logo

Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC User Manual

Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC
200 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
31
6
6. ISTRUZIONI PER L’USO
I sollevatori (minimo quattro) devono essere utlizzati su un pavimento
di resistenza sufcientemente adeguata alle forze trasmesse su tutta
l’area dove opera il sollevatore.
Il pavimento deve essere sufcientemente in piano e orizzontale.
6.1 Requisiti per l’installazione
Un pavimento con le caratteristiche sotto esposte soddisfa i carichi
trasmessi dal sollevatore.
Le caratteristiche di minima della pavimentazione debbono essere:
a) Calcestruzzo utilizzato: classe R’bk 250 o superiore
b) Spessore minimo della pavimentazione al netto della eventuale
pavimentazione e del relativo massetto di posa: 15 cm.
c) Armatura superiore ed inferiore realizzata con rete elettrosaldata
Ø 4 x 150 mm od assimilabile, con maglia non superiore a 250mm.
Copriferro non superiore a 25 mm
d) Portanza del terreno non inferiore a 1,3 kg/cm
2
Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area
minima di di m 4,00x1,50, per ogni coppia di colonne, nella quale non
debbono essere presenti giunti di dilatazione o tagli che interrompono
la continuità della maglia superiore.
E’ consigliabile, qualora esistessero dubbi sulla effettiva consistenza
della pavimentazione, consultare un tecnico qualicato.
6. INSTRUCTIONS FOR USE
Lifts – four at least – must be used on a oor with a bearing
capacity suitable to withstand the forces transmitted to the whole
area on which the lifts operate.
The oor should be on a at and horizontal level.
6.1 Installation requirements
A oor with the features indicated below can bear the loads and
the forces transmitted by the lift.
Minimum features for oor should be the following:
a) Concrete used: class R’bk 250 or higher
b) Minimum thickness of the oor, without any tiling and layout
blocks:15 cm.
c) Upper and lower reinforcement with electro-welded wire net Ø 4
x 150 mm or similar, with mesh not exceeding 250 mm.
Concrete thickness between exterior and iron no greater than 25 mm
d) Load bearing capacity of area not less than 1.3 kg/cm2
These characteristics must be guaranteed over a minimum area of
m 4.00x1.50, on each pair of identical columns, without expansion
joints or cuts to break the continuity of the upper reinforcement.
Should some doubts on the effective oor capacity arise, look for the
advice of a skilled technician.
6. GEBRAUCHSANLEITUNG
Der Boden, auf dem die Hebebühnen (mindestens vier) eingesetzt
werden, muss fest, eben und waagrecht sein; die Widerstandsfesti-
gkeit muss den auf dem ganzen Betriebsbereich der Hubvorrichtung
ausgeübten Kräften entsprechen
6.1 Installationsanforderungen
Ein Boden mit den folgenden Eigenschaften entspricht den von der
Hubvorrichtung ausgeübten Lasten.
Die Eigenschaften des Boden müssen folgenden
Mindestanforderungen entsprechen:
a) Beton: Klasse R’bk 250 oder darüber
b) Mindeststärke des Bodens ohne eventuelle Bodenbeläge
und entsprechenden Unterbeton: 15 cm.
c) Obere und untere Bewehrung mit elektroverschweißtem Gitter Ø
4 x 150 mm oder ähnlich ausgeführt, mit Raster nicht über 250 mm.
Betonauage auf Eisen bis max. 25 mm
d) Bodenbelastbarkeit mindestens 1,3 kg/cm2
Die angeführten Eigenschaften müssen in einem Bereich von
mindestens 4,00x1,50 m auf jedem Säulenpaar, gewährleistet sein.
Hier dürfen
keine Dehnkopplungen oder Schnitte vorhanden sein, die die
Kontinuität des oberen Rasters unterbrechen.
Sollten Zweifel bezüglich der Festigkeit des Bodens bestehen, wen-
den Sie sich bitte an qualiziertes Fach
personal.
6. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Les é
lévateurs (minimum quatre) doivent être utilisés sur un sol
sufsamment résistant aux forces transmises sur toute la
zone où le dispositif de levage est en service.
Le sol doit être sufsamment plat et horizontal.
6.1 Conditions requises pour l’installation
Un sol ayant les caractéristiques spéciées ci-dessous respecte les
charges transmises par le dispositif de levage.
Les caractéristiques minimales du sol doivent être les suivantes:
a) Béton utilisé: catégorie R’bk 250 ou supérieure.
b) Epaisseur minimum du sol, sans considérer un carrelage éventuel
avec son lit de pose : 15 cm.
c) L’armature supérieure et inférieure doivent être réalisées
avec un grillage électrosoudé Ø 4 x 150 mm ou similaire, mm ou
équivalent, dont la maille ne dépasse pas 250 mm.
La couverture en béton ne doit pas excéder les 25 mm.
d) Résistance minimale du sol 1,3 kg/cm2
Les caractéristiques que nous venons d’exposer doivent être garan-
ties sur une surface minimale de 4,00 x 1,50 m sur chaque couple
de colonne, qui ne doit présenter ni joints de dilatations, ni coupures
pouvant interrompre la continuité de l’armature supérieure.
En cas de doute concernant la résistance du sol, il est conseillé de
consulter un technicien qualié.
6. INSTRUCCIONES PARA EL USO
Los elevadores (mínimo cuatro) deben utilizarse en un pavimento con
resistencia adecu
ada a las fuerzas transmitidas en las zonas de apoyo
al pavimento.
El suelo debe ser sucientemente plano y horizontal.
6.1 Requisitos para la instalación
Un suelo con las características describidas abajo permite soportar
las cargas transmitidas por el elevador.
Las características del pavimento deben ser como mínimo las
siguientes:
a) Hormigón utilizado: clase R’bk 250 o superior
b) Espesor mínimo del pavimento sin el revestimiento y la capa de
asiento: 15 cm.
c) Armadura superior e inferior realizada con red electrosoldada Ø 4
x 150 mm o similar, con malla no superior a 250 mm.
Espesor del hormigón no superior a 25 mm.
d) Capacidad de carga mínima del suelo no inferior a 1,3 kg/cm2
Las características mencionadas anteriormente deben garantizarse
para una supercie mínima de m 4,00x1,50
en cada pareja de
columnas,
sin juntas de dilatación o cortes que interrumpan la con-
tinuidad de la armadura superior.
Si existen dudas sobre la real capacidad del pavimento, aconsejamos
consultar un técnico calicado
.
0526-M002-3

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC and is the answer not in the manual?

Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC Specifications

General IconGeneral
BrandRavaglioli
ModelRAV307H.4WS-VARSC
CategoryLifting columns
LanguageEnglish

Related product manuals