EasyManua.ls Logo

Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC - 7.5 Identification of Controls and Functions

Ravaglioli RAV307H.4WS-VARSC
200 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
37
7.5 Identicazione dei comandi e loro funzione
Comandi su tutte le colonna (master - slave)
- (A) Interruttore generale
- (B) Pulsante d’emergenza
- (C) Visualizzatore interfaccia operatore
- (D) Dispositivo sonoro di segnalazione (buzzer)
- (E-F) Pulsante salita E - discesa F (tipo uomo presente)
- (G) Antenna del sistema Wireless
- (H) Pulsante selezione singolo (colore giallo)
- (L) Pulsante selezione funzione parcheggio
(colore blu)
- (M) Pulsante discesa lenta (opzionale)
- (N) Connettori di rete (VARSC)
AZIONAMENTO:
Ruotare l’interruttore generale (A) in “1” per l’attivazione elettrica.
Per la procedura di congurazione vedere le istruzioni del
visualizzatore interfaccia operatore riportate nelle pagina
successive.
7
7.5 Description and function of controls
Controls on all column (master - slave)
- (A) Main switch
- (B) Emergency button
- (C) Operator interface display
- (D) Warning acoustic device (buzzer)
- (E-F) Ascent E - descent F button (‘man present’)
- (G) Antenna System Wireless
- (H) Pulsante selezione singolo (colore giallo)
- (L) Parking mode selection luminous button
(blue)
- (M) Slow descent push-button (optional)
- (N) Network connectors (VARSC)
START-UP:
Turn main switch (A) to “1” to supply tension.
For the conguration procedure, see the instructions of the
operator interface display given in the next page.
7.5 Steuerungen und deren Funktionen
Befehle auf alle Spalte (master - slave)
- (A) Hauptschalter
- (B) Not-Aus-Taste
- (C) Anzeige Bedienerschnittstelle
- (D) Akustische Signalisierungsvorrichtung (Summer)
- (E-F) DRUCKKNOPF Heben E - Senken F (mit Bediener)
- (G) Antenne des WLAN-Systems
- (H) WÄHLDRUCKSCHALTER einzeln (gelb)
- (L) LEUCHTDRUCKSCHALTER zur Wahl von Parkfun
ktion (blau)
- (M) Drucktaster für langsames Senken (optional)
- (N) Netzverbinder (VARSC)
ANTRIEB
Den Hauptschalter (A) auf „1” drehen.
Für die Vorgehensweise zur Konguration, lesen Sie bitte in den
Anweisungen der Anzeige der Bedienerschnittstelle, die Sie auf
den folgenden Seiten nden, nach.
7.5 Identicación de los mandos y sus funciones
Los mandos en toda la columna (master - slave)
- (A) Interruptor general
- (B) Pulsador de emergencia
- (C) Visualizador de la interfaz del operador
- (D) Dispositivo sonoro de indicación (zumbador)
- (E-F) Pulsador de subida E - bajada F (Tipo de hombre
presente)
- (G) Wireless, dispositivo para la comunicación entre las
columnas
- (H) Pulsador de selección individual (color amarillo)
- (L) Pulsador luminoso de selección de función de
estacionamiento (color azul)
- (M) Pulsador de bajada lento (opcional)
- (N) Conectores de red (VARSC)
UNIDAD:
Ponga el interruptor general (A) en 1.
Para el procedimiento de conguración véanse las instrucciones
del visualizador de interfaz del operador indicadas en las páginas
siguientes.
7.5 Identication et fonction des commandes
Les commandes de toutes les colonnes (master - slave)
- (A) Interrupteur principal
- (B) Poussoir d’urgence
- (C) Afcheur interface opérateur
- (D) Dispositif sonore de signalisation (buzzer)
- (E-F) Touche montée E - descente F (type homme présent)
- (G) Wireless
- (H) Touche sélection unique (couleur jaune)
- (L) Touche lumineuse de la fonction de stationnement
(couleur bleue)
- (M) BOUTON-POUSSOIR descente lente (en option)
- (N) Connecteurs du réseau (VARSC)
DRIVE:
Positionner l’interrupteur général (A) sur 1.
Pour la procédure de conguration voir les instructions de l’af-
cheur interface opérateur reportées dans les pages successives.
0526-M002-3

Table of Contents

Related product manuals