EasyManuals Logo
Home>REMS>Water Pump>Multi-Push SL

REMS Multi-Push SL User Manual

REMS Multi-Push SL
Go to English
356 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #168 background imageLoading...
Page #168 background image
NOTYFIKACJA
Węży użytych do czyszczenia/konserwacji nie należy używać do próby
ciśnieniowej z użyciem wody oraz płukania przewodów wody pitnej.
3.7 Pro
gram – Pompa sprężonego powietrza
Ciśnienie jest wyświetlane i zostaje ustawione na wybrane zadane ciśnienie
kontrolne (p refer) w zakresie 200 0 malejąco w hPa (mbar, psi) a w zakresie
0,2 8,0 rosnąco w MPa (bar, psi).
Przebieg programu ↑ ↓ (8):
1. Pompa sprężonego powietrza \ Enter
2. Sprawdzić a w razie potrzeby zmienić wartość domyślną zadanego ciśnienia
kontrolnego (p refer) \ Enter
3. Zbiornik zostaje napompowany do wartości zadanego ciśnienia kontrolnego
(p refer).
4. Esc >> Menu startowe \ Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych >>
3.8.
W przypadku zbiornika znajdującego się już pod ciśnieniem po jego podłączeniu
wyświetlane jest jego ciśnienie jako p actual.
Program można w dowolnej chwili przerwać przyciskiem Esc (10). Wszystkie
zawory zostają wówczas otwarte a ciśnienie zredukowane. Napompowanie
zostaje zapisane, chociaż w pliku pojawia się „Anulowanie”.
3.8 Zarządzanie pamięcią, przenoszenie danych, protokołowanie
Do zarządzania pamięcią przewidziano 4 funkcje:
Wskazanie zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych
Wydruk zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych na
drukarce. Podłączyć przewód USB (rys. 9 (45)) do złącza USB (rys. 2 (33)).
Usuwanie zapisanych wyników programów płukania i prób ciśnieniowych
Zapis wyników programów płukania i prób ciśnieniowych na nośniku USB.
W tym celu podłączyć pamięć USB do złącza USB (rys. 2 (33)).
Wskazanie / Ciśnienie
Usuń nr pliku
Usuń wszystkie pliki
Zapisz na USB
Klient:
REMS Multi-Push
Data: 28.05.2017
Godzina: 13 :22
Nr pliku 000051
Próba z wodą A
p prefer bar 11.3
p actuel bar 11.3
p diff bar 0.0
t test min 002 : 00
Sprawdził:
Wyniki programów płukania i prób ciśnieniowych są zapisywane wraz z datą,
godziną i numerem protokołu w wybranym języku a dla celów dokumentacyjnych
można je zapisać na nośniku USB (brak w zestawie) lub przesłać do drukarki
(akcesoria, nr kat. 115604). Uzupełnienie zapisanych danych, np. dodanie
informacji o nazwie klienta, numerze projektu, kontrolerze, jest możliwe na
urządzeniu zewnętrznym (np. laptopie, tablecie, smartfonie). Rolka papieru,
opakowanie 5 szt. do drukarki (nr kat. 090015).
Przed użyciem włożyć do drukarki (rys. 9 (40)) rolkę papieru i akumulator. W
przypadku ładowania drukarki bez włożonej rolki papieru LED (41) zamiga
3-krotnie. Aby otworzyć zasobnik papieru należy docisnąć do tyłu listwę zasob-
nika papieru (42). Rolkę papieru włożyć w taki sposób, aby jej początek był
ciągnięty od dołu. Zamknąć zasobnik papieru. W celu ręcznego posuwu papieru
przytrzymać wciśnięty przycisk (43). Podłączyć ładowarkę (44) i przewód USB
(45) do drukarki i ją naładować. Aby wydrukować zapisane wyniki programów
płukania i prób ciśnieniowych, podłączyć przewód USB (45) do złącza USB
(rys. 2 (33)). Po wybraniu funkcji zarządzania pamięcią nacisnąć Enter, drukarka
włączy się automatycznie. Wybrać punkt menu Widok/Wydruk, wybrać Numer
pliku. Aby wyłączyć drukarkę, nacisnąć dwukrotnie przycisk (43). W tym celu
należy odłączyć przewód USB (45) lub ładowarki (44). Następuje funkcje
drukarki są sygnalizowane za pomocą LED (41):
LED miga cyklicznie 1-krotnie: Drukarka gotowa do pracy.
LED miga cyklicznie 2-krotnie: Przegrzanie
LED miga cyklicznie 3-krotnie: Brak papieru
LED miga cyklicznie 4-krotnie: Nieodpowiednia ładowarka
3.9 Zasilanie narzędzi pneumatycznych
Narzędzia pneumatyczne o zapotrzebowaniu na powietrze maks. 230 l/min
można zasilać bezpośrednio ze zbiornika sprężonego powietrza. Wartość
ciśnienia powietrza dostarczanego ze zbiornika sprężonego powietrza można
kontrolować na manometrze zbiornika sprężonego powietrza (rys. 4 (30)). Za
pomocą przycisku wyłącznika awaryjnego (rys. 4 (29)) można w każdej chwili
wyłączyć kompresor. W celu ustawienia ciśnienia dla narzędzi pneumatycznych
(rys. 4 (31)) należy unieść pokrętło nastawcze. Ustawioną wartość ciśnienia
można odczytać na manometrze narzędzi pneumatycznych (rys. 4 (32)).
3.10 Transport i składowanie
REMS Multi-Push, REMS V-Jet TW, REMS V-Jet H oraz wszystkie węże w
celu zapobieżenia uszkodzeniom należy całkowicie opróżnić i składować w
suchym miejscu w temperaturze 5°C. Resztki wody z próby ciśnieniowej z
użyciem wody, płukania, dezynfekcji, czyszczenia i konserwacji należy usunąć
za pomocą węża połączeniowego kompresora/przyłączy wody (rys. 8 (38).
Podłącza się go z jednej strony do przyłącza narzędzi pneumatycznych (rys.
4 (28)) a z drugiej strony do dopływu do płukania (rys. 1 (14)) lub dopływu do
prób ciśnieniowych z użyciem wody (rys. 1 (24)). Dalszy sposób postępowania
patrz 3.9.
REMS Peroxi Color, REMS CleanH i REMS NoCor chronić przed mrozem,
gorącem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Pojemniki prze-
chowywać szczelnie zamknięte w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu.
W celu zapobieżenia zanieczyszczeniu przyłącza wody na urządzeniu oraz
węże należy zamknąć zaślepkami lub zatyczkami.
4 Utrzymanie sprawności
Niezależnie od poddanych poniżej czynności konserwacyjnych zaleca się, by
co najmniej raz w roku zlecić okresowy przegląd elektronarzędzia autoryzo-
wanemu serwisowi REMS. W Niemczech przegląd okresowy urządzeń elek-
trycznych należy wykonać zgodnie z normą DIN VDE 0701-0702 i jest on
wymagany zgodnie z przepisami w sprawie zapobiegania wypadkom DGUV
3 „Elektryczne urządzenia i środki robocze” również w przypadku przenośnych
elektrycznych środków roboczych. Ponadto należy przestrzegać i stosować
się do obowiązujących w miejscu użytkowania krajowych postanowień w sprawie
bezpieczeństwa, norm i przepisów.
4.1 Konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych odłączyć wtyczkę sieciową!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić węże i uszczelki pod kątem uszko-
dzeń. Wymienić uszkodzone węże i uszczelki. Wszystkie przyłącza wężowe
należy utrzymywać w czystym stanie.
Po każdym użyciu należy usunąć resztki
wody z płukania, dezynfekcji, czyszczenia, konserwacji lub próby ciśnieniowej
z użyciem wody za pomocą węża połączeniowego kompresora/przyłączy wody
(rys. 8 (38)). Przyłącza maszyny i zakończenia węży zamknąć zaślepkami lub
zatyczkami.
Jednostkę dezynfekującą REMS V-Jet TW lub czyszczącą i
konserwującą REMS V-Jet H (rys. 7), bez butelki (rys. 7 (21)), po każdym
użyciu przepłukać czystą wodą.
Wszystkie przyłącza wężowe należy utrzymywać w czystym stanie. Co jakiś
czas należy odkręcić oba korki wody kondensacyjnej (rys. 1 (34)), aby spuścić
wodę kondensacyjną ze zbiornika sprężonego powietrza (rys. 1 (35)), jest to
wymagane w szczególności w przypadku prac w
niskich temperaturach;
temperaturze przechowywania urządzenia ≥ 5°C (
1.3).
Do poniższych prac konserwacyjnych należy zdjąć osłonę. W tym celu odkręcić
6 śrub
osłony (rys. 1 (37)). Należy regularnie opróżniać zbiornik kondensatu
oraz ltr cząstek
(rys. 1 (46))
elektronicznej jednostki do płukania i prób ciśnie-
niowych z kompresorem. Wkład ltra należy wyczyścić a w razie potrzeby
wymienić na nowy.
Należy regularnie czyścić
ltr powietrza kompresora
.
Regularnie wymieniać wkład (nr kat. 043054) ltra dokładnego (nr kat.
115609).
Aby
zachować ustawienia daty i czasu, baterię guzikową (litową CR1220, 3 V)
z tyłu panelu obsługi (rys. 1 (36)) należy wymieniać co ok. 2 lata. W tym celu
odkręcić 6 śrub osłony (rys. 1 (37)), zdjąć osłonę. Następnie odkręcić 4 śruby
panelu obsługi i wymienić baterię guzikową z tyłu panelu obsługi.
Urządzenie należy regularnie czyścić, w szczególności jeżeli przez dłuższy
czas ma być nieużywane. Elementy z tworzyw sztucznych (np. obudowę)
czyścić wyłącznie środkiem do czyszczenia maszyn REMS CleanM (nr kat.
140119) lub łagodnym mydłem i wilgotną szmatką. Nie stosować środków
czyszczących do użytku domowego. Zawierają one różnego rodzaju środki
chemiczne, które mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Do czysz-
czenia nie używać pod żadnym pozorem benzyny, terpentyny, rozcieńczalników
lub podobnych środków.
Nie dopuścić, by do wnętrza elektronicznej jednostki do płukania i prób ciśnie-
niowych z kompresorem dostały się ciecze.
4.2 Kalibracja manometrów
Nie jest wymagana kalibracja elementów sterujących (czujnika ciśnienia) REMS
Multi-Push. Zaleca się, by co 2 lata sprawdzać manometry. W tym celu prezen-
towane na wyświetlaczu ciśnienia można sprawdzić podłączając dodatkowo
pomiędzy REMS Multi-Push a instalacją dokładny manometr (patrz akcesoria
1.2). Należy bezwzględnie pamiętać o tym, że na dokładny manometr do 250
mbar nie wolno podać ciśnienia obciążenia próbnego, gdyż w przeciwnym razie
ulegnie on uszkodzeniu.
W razie potrzeby przeprowadzenie kalibracji ciśnień wskazywanych na wyświe-
tlaczu REMS Multi-Push można zlecić centrum serwisowemu REMS-ROLLER.
Po przeprowadzeniu kalibracji wystawiany jest certyfi kat. Kalibracja zewnętrz-
nych manometrów zbiornika ciśnieniowego (30) i narzędzi pneumatycznych
(32) nie jest wymagana.
4.3
Przegląd / Serwisowanie
OSTRZEŻENIE
Przed wszelkimi pracami serwisowymi i naprawami należy wyciągnąć
wtyk sieciowy!
Te czynności wolno wykonywać wyłącznie wykwalifi kowanemu
specjalistycznemu personelowi.
pol pol
168

Table of Contents

Other manuals for REMS Multi-Push SL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REMS Multi-Push SL and is the answer not in the manual?

REMS Multi-Push SL Specifications

General IconGeneral
BrandREMS
ModelMulti-Push SL
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals