!!!!E
FffiFI
,1=i" /A\
ooo rrö)) l(.)))
\\--l./ \\--,
dass
dle VU-N/eter be
Lautstärkespitzen
0dB
(100
%) anzeigen
(Aufnahrneba
ance, slehe
2.3.). Dauernde Übersteuerung
oder sehr
hohe
lmpu
sspitzen
häben Verzerrungen
zur
Fogei
bei zu schwacher Aussteuerung
liegt der
Rausch_
antel des
Tonbandes
gegenÜber
der
Aufzeich
nung zlr
hoch. Dies wlrkt s ch besonders
dann
nachteilig aus, wenn die
Auirrahrne
kopiert wer_
den
so
hierbei add eren
slch d e
Rausch
spannLrngen.
AdjLrst the
LEVEL CONTROLS
in
a
Tdnr" wliLh
\rpd.
"
0
VU
/100do)
de'e
r
o'
of the evel
melers
ät the loudest
modLrlatlon
peaks.
Cont nuous
overrnodu ation
or extTeme
transient
peaks
wl
resu t ln a
distorted
record
ing. lf
modulation
is
kept too ow,
the signal
to
noise
ratlo
of the
record
ng will suffer
Th s
ls
of
partlcular
disadvantaqe
for mlrl1iple transfer
operatlons, because
the
noise
powers
w
I add
w th each
subsequent
rerecordlng
de facon
ä obtenir aux
fortissimi le 0 dB
(100
%) du Vll mötre.
(Ba
ancer vo
r
2 3
)
Une
rongua
su
nooL'..ior
oJ ur e
(räs
o'le
po
rlp
de niveau
provoq!ent
de
a
distorsion ä
'en
registrernent;
par
contre un s
gna
trop
{€
ble
lera
ressorLir
le
so-
,
e oe
la bdndÄ. Ce,
"sl
encore
p
us important lors de copie de bande
car tors ces bruirs de fond s'additionnent.
5.3. Aulnahmetaste
BEC
5.3. REC button
5.3. Touche d'enregistrement REC
Laulwerktaste PLAY
ad)
uncl
Aufnahmetaste
REC
e9
s
eichzeit
S
drilcken. Der Leuchtpunkt
m VU-l\leter des
gewäh
ten KanaLs
leuchtet
auf.
E
ne
a te
Aufze
chnung auf der
gewäh
ten SpLrr wird automatlsch
gelöscht.
Press
the buttons
PrnV@anU
nrc@
simultaneous
v
The liqhr dol in the VU'meter
of the selected channel wi
Lbecome illuminated.
Any
previous
recordlng which may be on tape
wi
get
erased autornaticä
y
n the area
occup
ed by
the selected lrack or lracks.
Appuyer
simultanement sr.rr a
touche de lecture
PLAY;ll
"r
sL d
'oL
1p
del eqrsLre'n"nl
Rl
C
(2J)
.
-e
poi|o
rqe
d"r s
le VJ 'n" 'F oe.
Cd'raJ:-L'1orsrs s ä Jne U1 d4Lrö^
p pgr-rra_
ment sur la
piste
correspondante est auto
matiquement effac6.
5.4. Abhören
{während
der Aufnahme)
5.4.1. Kopfhörer oder
Verstärker an
gewÜnsch
te Buchse anschliessen
5.4.2. Vor/Hinlerband Schaller
et
auf
ge
wünschte Funktion schalten.
5.4.3. Wiedergabe-Funktions Scha
ter
@err'
sprechend det Au fnah meart schalten.
5.4.4. N/ir
dem
Lautstärke-(1) uncl
Baance
reg er
@
das Abhörsignal
lndlvidue l
beein{ ussen.
5.4. Monitoring{durinqrecording)
5,4. Ecoute de contröle
5.4.1.
Connecl
headphones or
power
amp
f
er
to desired
iack
or socket.
5.4.2.
Turn
r.onltor se ector
@)
to tne oe-
sired
slgnal
point
NPUT
or NAB.
5.4.3. Swilch STEREO/|,4ONO mode selector
@
ro a
posit
on
which agrces with the
chosen method of rccotdino
5.4.4.
Wrrh
.
on o s vol UMt
(,
.1o
BA
ANCE
G)
the monitored signal may
be adjusted
to suit individual
prefer-
5.4.1. Raccorder casque ou arnplificat€ur aux
prises
correspondantes
5.4.2. Mettre
e comrnutatelrr
ecture/direct
@sur
a
position
ddsir6e.
5.4.3. Placer le sdlecteur
du
mode de repro
dLrcton
@sur
la
posilion
cortespon"
dant au type d'enregistrelnent effectuö
5.4.4. Les
r6gbges du volume
(
1) et
de
la
ba-
ance
(9)
inf uencent inäivictue
lement
les slgnaux
de sortle.
24