8.3. Simultanautzeichnung
8,3. Simultaneousrecording
8.3. Enregistrementsimultane
Für Slmultan-ÜbersetzungsÜbungen
kann dle
Aufzeichnung
auf Spur 2
(Übersetzun!)
g
eich
zell
g
m t der ALrfze chnung der
SpLrr I
(Origl
fa
sprache) erfo
gen.
Funktlon:
Aufnahme aLrf Kanal
{
fia
gedruckt)
lvl thören lNPUT fana
lt+)
Aufnahme auf Kanal
I
(!!eedrückt)
8.3.1.
Orig
nalsprache vom Tuner, Verstärker,
PLattensp eler
{oder
Radio),
z.B. an
A
-
(
C-l
(ooe'
R^D
O)
"n
-1"
"r
8.3,2.
Eingangswah scha ter CH
I
[6)
au{
ALJX
(oder
RA)
scha
ten.
8.3.3.
Auinahmereg er LEVEL
l(treget
Origlnalsprache.
8.3.4. Vor/Hinlerband Scha ter
(!f
aut N
PllT stellen.
8.3.5. W
edergabe
Funktions
Scha ter (2)auf
stellen. N/it Kopfhörer kann Orglnal-
.pd(h-
/ hpJd d-r
A
'rdhrö
o'rI
ohne Verzögerung
gehört
werden.
{Lalr1-
sprecher m t der Taste SPEAKERS
OFF
e9
ausschalten.)
8.3.6. 4,4
krofon
für
Übersetzung
än N.4lC
CH
ll
ansch iessen.
8.3.7.
E ngangswahlschaller CH
ll
('iB)au{
NaiC
{LO
oder Hl) schallen.
8.3.8. Aufnahmeregler
LEVEL
I (r regeLt
übersetzung.
8.3.9. Aufnahme Vorwahll€sten
REC
CH
€2)und
REC cH
(:s)
orlcten
lwe
füaStereo-Au fnahme).
8.3.10.
Vll-N,4eter t
fC
zeiql den
Pese
cler Or
g
nalsprache, VU
N4eter ll
Q!
aen Pege
der Ubersetzung
an.
8.3.11. Zum Alrhören der A!fre
chnung Vor/
H nterbanci SchaLter (!aui
NAB scha
8.3.12. Bei der Wiede.gabe
können
durch
Lln-r
scha
ten des W edergabe.F!nktions'
Scha ters i2l zwlsclen
unrl ll be
de
Aufzeichnungen
miteinander verg chen
werden. Auf Slellung STEREO
werden
gleichzelt
g
be de Sp!ren
gehört,
bei
Kopfhörerbetr eb
Kana I auf dem n-
ken Lrnd Kana
I
auf dem
rechlen
Ohr.
For lrain ng
purposes
in simu laneous
trans
at on work one can
record the or
gina
Lanquage
or
lra
I
'
\^l
l" ra
ol
ll,]q
l
!
d15ldl o or
tra.k 2 ai the s;me tirne.
Act vated
funct
ons:
Record
nq
on
channe
(
i32)
depresseO)
Mon tor ng INPUT chann€
tll
Record
ng
on
r
ght
channe
lll
Qi
a".
pressed)
8.3.1. Connecl orlg
na lan!r..rage
pro!ramme
source
(e.9.
tuner, disc e1c
)
to
AUX
CH
or RAD O.
8.3.2. lnpur seeclor CH
I
(-!lswllched
to
AllX
lor
RA respectlvelV)
8.3.3.
Polentiometer
LEVEL
I
(O)
controls
'o\e,o
p
og'on^ro
oi'o
8.3.4. Turn stereo/..ono mode se ector
e)
to
posltlon
l
8.3.5.
The or
gina
langlage may be mon tored
during recordlng va headphones wlh
out
any time de ay
{Press
bLlton
SPEAKEFS Orr
@
ro d sable
Lou{j
speaker).
8.3,6. To record the trans
alois
vo
ce connect
a microphone to MIC CH
8.3.7. L, r
o.
a.o
o.
,
iB
'o
oo.
tion MIC LO
{or
Hl respective
y).
8.3.8. PoLentlomeler
LEVEL
ll
(L,
s used to
coniro the recording eve of the trans
ation.
8.3.9. Press record
prese
ector button
REC
CH
I
(9
and REC CH I
gt
(säme
as
when makin! stereo recordings).
8.3.10. The Vu-me1er
I
@
ndicates the eve
o{
the oriq na anguage recording where-
as
the VU meter tt
i3!
incllcates the
evel of the trans ation.
8.3.11. For slen ng to rhe recordlng off tape,
u,r
rot
o,
".
o,
:4
o oott o
NA B.
8.3.12.
During
p
ayback, the two
recordings
may be compared with one another by
swtchng the mode seeclor (?) be
tween the
positlons
and
. ln
position
STEFEO oi the rnode selector both
tracks become audibe thro!gh the re.
p.,-,..ed.pe
e or
heLe"dpl-o
e
Pour les exercices de traducllon
slmultande,
on
peut
enregistTer ä
la fois
'or g
nal sur a
plste
1
et
'interpr6tation
sur a
p
ste 2.
Enregistremenr du canal
(Q
-
Ecoute de contröle
du canai-l
(14)
Enregistrement du cana
ll
Q!
8.3.1. Raccordement
ä a source sonore de
'orlg
nal
(par
ex. tuner, tab
e
de lectL.rre
etc., ä a
prise
AUX CH ou RADIO).
8.3.2.
Sö ecteur d'entröe CH
[Q)
sur AUX
{ou
FA)
8.3.3. Potentlo.dEtre
d'enreqistrement LEVEL
I
(5)pour
le
r6q agede
l'orig
nal
8.3.4.
CoÄmutateur ecrirre/direct
Q1)
sur lN
PUT
8.3.5. S"lp
tFLr
o r
nooF d" reprodr'
lio'r
[r
sur
I
Par e cäsque,
on
peut
entendre directe-
ment l'origlnal sans d6ca
aqe.
(Couper
les
haut
parleurs
pär
la
touche SpEAK
FRS OFF 4] I
8.3.6. Vr. ropl o1e
poL
a
rrodL'
o d
ld
p
r
o
M C CH
8.3.7.
56 ecteur d'entrde CH ll
Ctsur
N/lC
{LO
respect
Hl)
8.3.8. Potentlomötre
d'enreaistrement
LEVEL
11 i 6eL
a
"6
"6o
cl" l"
"d
.
01
8.3.9. Prös6
ecteurs d'enreqistrement
FEC CH
(14
et REC cH ll
(1d
en{onces
(comme
pour
un enreg strement
stdrdo
phon q
Lre)
8.3.10. Le VU mötre
Ot
ndique e nlveau de
la vo
x originalele
VU mötre !l
q4
in
dlque e niveau de a tradLrct on.
8.3.11. Poi.rr 6couter l'enregistrement effectuö,
mettre
le
commutateur
lecture/dlrecl
e!)
sur
positlon
NAB.
8.3.12. En lecture, e sö ecteur du
mode de re-
production
(,
par
les
positlons
CH
I et
CH
ll
perrnet
de comparer es enregistre-
ments. En
position
STEFEO,
on entend
les deux
pistes
ä a fois; a! casque
l'6couteur
gauche:
canal
et
'6couteur
droit: canä ll
29