EasyManua.ls Logo

RHOSS DIVA-I - Scope, Qualifications, and Safety Rules; Manual Coverage Areas; Personnel Responsibilities and Safety; Fundamental Safety Rules

RHOSS DIVA-I
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
#AMPODIAPPLICAZIONE
EQUALIlCHE
Il presente manuale riguarda:
s 4RASPORTOMOVIMENTAZIONEE
immagazzinamento
s )NSTALLAZIONE
s )NTERVENTISULLIMPIANTOELETTRICO
s !VVIAMENTOEMANUTENZIONE
s 3MALTIMENTO
Ogni riparazione o manutenzione
dell’apparecchio deve essere ese-
guita da personale specializzato
e qualificato.
Il costruttore non risponde in caso
di danni provocati da modifiche o
manomissioni dell’apparecchio.
Qualsiasi modifica o integrazione
al ventilconvettore che possa com-
prometterne la sicurezza, inclusa
l’aggiunta e la regolazione di dispo-
sitivi e valvole di sicurezza, neces-
sita dell’approvazione della ditta
costruttrice.
Questo libretto
deve accompagnare sempre
l’apparecchio in quanto
parte integrante dello stesso.
3COPEAND1UALIlCATIONS
This User Information Manual
addresses the following:
s 4RANSPORTATIONHANDLINGAND
storage
s )NSTALLATION
s %LECTRICALWORK
s
Commissioning and maintenance
s $ISPOSAL
All repairs or maintenance must be
performed by qualified specialists.
The manufacturer declines all
responsibility for damage caused
by modifications or tampering with
the unit.
Any modification of or addition to
the fan-coil unit which may affect
safety including the incorporation
and setting of safety devices and
valves requires approval by the
manufacturer.
This booklet is an integral part
of the appliance
and must always accompany
the unit.
REGOLE FONDA-
MENTALI
DI SICUREZZA
In generale:
Gli interventi di installazione, sull’im-
pianto elettrico e le riparazioni, do-
vranno essere effettuati da perso-
nale qualificato ed esperto che sia
a conoscenza di:
s NORMEEREGOLAMENTISULLASICU
rezza e la salute
s
norme e regolamenti sulla preven-
zione degli incidenti
s CODICIENORMATIVEPERTINENTI
Questi lavoratori specializzati devo-
no essere in grado di capire il pro-
prio lavoro e di individuare e evitare
i rischi potenziali.
Il trasporto, la movimentazione, l’av-
viamento e la manutenzione vanno
affidati a personale specializzato o
a persone che abbiano ricevuto la
formazione e le istruzioni necessa-
rie sul tipo di lavoro e sui rischi con-
seguenti al mancato rispetto delle
norme di sicurezza.
FUNDAMENTAL
SAFETY RULES
In general:
Installation work, electrical work
and repairs must be carried out by
qualified skilled personnel who have
adequate training and experience
and are familiar with:
s SAFETYANDHEALTHRULESAND
regulations
s RULESANDREGULATIONSAPPLICABLE
to the prevention of accidents
s APPLICABLECODESANDSTANDARDS
Such skilled workers must be able
to understand their work and to
identify and avoid potential risks.
Transportation, handling, commis-
sioning and maintenance may be
carried out by skilled persons or
persons who have been given the
necessary training and instructions
with respect to their work and the
risks implied by unsafe working.

Related product manuals