EasyManua.ls Logo

RHOSS DIVA-I - Usage Guidelines and Operating Limits; Usage Restrictions and Environmental Considerations; Technical Specifications; Fan Coil and Heat Exchanger Specifications

RHOSS DIVA-I
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
I dati fondamentali relativi al ventil-
convettore e allo scambiatore di
calore sono i seguenti:
Ventilconvettore
ESCAMBIATOREDICALORE
s
Temperatura massima del fluido
termovettore: max 80°C
s 4EMPERATURAMINIMADELmUIDO
di raffreddamento: min 5°C
s
Pressione di esercizio massima:
800 kPa (8 bar)
s 4ENSIONEDIALIMENTAZIONE
230V - 50Hz
s #ONSUMODIENERGIAELETTRICA
vedi targhetta dati tecnici
I dati tecnici delle valvole con azio-
natore termoelettrico sono i se-
guenti:
Valvole
CONAZIONATORETERMOELETTRICO
s 4ENSIONEDIALIMENTAZIONE
230V~50/60Hz
s RATINGPROTEZIONE6!6!)0
s 4EMPODICHIUSURASEC
s #ONTENUTOMASSIMODIGLICOLE
nell’acqua: 50%
!LTRIDATITECNICI
Tutti gli altri dati tecnici importanti
(dimensioni, pesi, collegamenti, ru-
morosità, ecc.) vengono forniti in
altre parti del presente Manuale,
nella documentazione tecnica a
parte o nella proposta tecnica.
The basic specifi cation of the fan
coil and heat exchanger is given
below:
&ANCOILANDHEATEXCHANGER
s -AXIMUMTEMPERATURE
of heat vector fluid = 80°C
s -INIMUMTEMPERATURE
of refrigerant fluid = 5°C
s -AXIMUMWORKING
pressure = 800 kPa (8 bars)
s 0OWERSUPPLYVOLTAGE
230V - 50Hz
s %LECTRICENERGYCONSUMPTION
see technical data label
The technical specifi cation of the
valves with thermoelectric actuator
is given below:
Valves
with thermoelectric actuator:
s 0OWERSUPPLYVOLTAGE
230V~50/60Hz
s
Rating/VA protection: 5 VA/IP 44
s #LOSINGTIMESEC
s -AXIMUMGLYCOLCONTENT
in water: 50%
/THERTECHNICALDATA
All other important technical data
(dimensions, weights, connections,
noise emissions, etc.) are given
elsewhere in this User Information
Manual, in the separate technical
documentation or in the technical
proposal.
LIMITI DI IMPIEGO OPERATING LIMITS
0ERLUTILIZZO
Non esporre a gas infiammabili.
Non introdurre assolutamente nien-
te attraverso le griglie di aspirazio-
ne e mandata aria.
È pericoloso toccare l’apparecchio
avendo parti del corpo bagnate ed
i piedi nudi.
Non torcere, staccare o tirare i cavi
elettrici che fuoriescono dall’appa-
recchio anche se lo stesso non è
collegato all’alimentazione elettrica.
Non gettare o spruzzare acqua sul-
l’apparecchio.
Non inserire oggetti nell’elettroven-
tilatore nè tantomeno le mani.
In caso di installazioni in climi par-
ticolarmente freddi, svuotare l’im-
pianto idraulico in previsione di lun-
ghi periodi di fermo macchina.
For the use:
Do not expose to inflammable gas.
Never introduce foreign objects
through the air intake and discharge
grills.
It is dangerous to touch the unit
with damp parts of the body and
bare feet.
Never twist, detach or pull power
cables, even when the unit is
unplugged from the mains power
supply.
Never throw or spray water on the
unit.
Never introduce objects or the hand
into the fans.
In particularly cold climates, if the
appliance is not to be used for long
periods, drain the hydraulic circuit.

Related product manuals