EasyManua.ls Logo

Riester ri-scope - Page 52

Riester ri-scope
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
2. Manici portabatterie e messa in servizio
2.1. Destinazione dโ€˜uso / indicazione
I manici portabatterie Riester descritti in questo manuale forniscono alimenta-
zione alle testine operative (le lampade sono incluse nelle testine corrisponden-
ti). Servono, inoltre, da supporto.
Manici portabatterie collegati a caricatore a spina per ri-accuยฎ L
2.2. Gamma di manici portabatterie
Tutte le testine operative descritte in queste istruzioni per lโ€˜uso sono compatibili
con i seguenti manici portabatterie e possono quindi essere abbinate a piacere.
Tutte le testine operative sono compatibili anche con il manico del modello da
parete ri-formerยฎ.
ATTENZIONE!
Le testine operative a LED sono compatibili con la stazione diagnostica ri-for-
merยฎ solo a partire da un determinato numero di serie. Le informazioni sulla
compatibilitร  della vostra stazione diagnostica sono disponibili su richiesta.
Per otoscopi ri-scopeยฎ L, oftalmoscopi ri-scopeยฎ L, perfect, ORL, praktikant,
de luxeยฎ, Vet, retinoscopi a fessura e a spot, ri-visionยฎ:
2.3. Manico portabatterie tipo C con rheotronic
ยฎ
2,5 V
Questo manico portabatterie funziona con 2 normali batterie alcaline di tipo C
Baby (denominazione IEC LR14) o una batteria ricaricabile ri-accuยฎ da 2,5 V.
Il manico con ri-accuยฎ Riester puรฒ essere ricaricato soltanto nel caricatore
ri-chargerยฎ Riester.
2.4 . Manico portabatterie tipo C con rheotronic
ยฎ
3,5 V (per ri-chargerยฎ L)
Questo manico portabatterie funziona con:
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (articolo n. 10691 ri-accuยฎ L).
- 1 caricatore ri-chargerยฎ L (articolo n. 10705, articolo n. 10706)
2.5. Manico portabatterie di tipo C con rheotronicยฎ da 3,5 V
Per la ricarica da presa di corrente 230 V o 120 V
Questo manico a spina funziona con:
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (articolo n. 10692 ri-accuยฎ L).
2.6. Manico portabatterie tipo C con rheotronicยฎ 3,5 V (per caricatore a spina).
Questo manico portabatterie funziona con:
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (articolo n. 10694 ri-accuยฎ L).
- 1 Caricatore a spina (articolo n. 10707).
Nuovo ri-accuยฎUSB
2.6.1 Articolo n. 10704
Manico portabatterie tipo C con rheotronicยฎ 3,5 V e con tecnologia di ricarica
ri-accuยฎUSB
include:
- 1 batteria ricaricabile Riester da 3,5 V (articolo n. 10699 ri-accuยฎUSB)
- 1 manico tipo C Rheotronik
- 1 cavo USB tipo C, la ricarica รจ possibile con qualsiasi sorgente USB con-
forme alla norma DIN EN 60950 / DIN EN 62368-1 senza contatto con il
paziente (2 MOOP). Riester offre opzionalmente un alimentatore medicale:
lโ€˜articolo n. 10709.
Funzionamento:
La testina operativa con manico portabatterie tipo C e ri-accuยฎUSB รจ pronta
allโ€˜uso durante la ricarica.
รˆ pertanto possibile, durante la ricarica, esaminare il paziente.
ATTENZIONE!
Se durante la ricarica (manico portabatterie tipo C con tecnologia di ricarica
USB articolo n. 10704) viene effettuato lโ€˜esame del paziente, รจ necessario uti-
lizzare lโ€˜alimentatore medicale Riester articolo n. 10709 per la conformitร  di
questo sistema elettromedicale alla norma IEC 60601-1:2005 (terza edizione) +
CORR. 1:2006 + CORR. 2:2007 + A1:2012.
Questo ri-accuยฎUSB dispone di un indicatore di carica.
Se il LED รจ verde: - la batteria รจ completamente carica.
Se il LED รจ verde e lampeggia: - la batteria si sta caricando.
Se il LED รจ arancio: - la batteria รจ troppo scarica, deve essere caricata.
- Speci๏ฌche tecniche:
Batteria agli ioni di litio 18650, 3,6 V 2600 mAh 9,62 Wh
Temperatura ambiente: Da 0 ยฐC a +40 ยฐC
Umiditร  relativa: Da 30% a 70% non condensante
Temperatura di trasporto e conservazione: Da -10 ยฐC a +55 Cยฐ
Umiditร  relativa: Da 10% al 95% non condensante
Pressione atmosferica: 800 hPa - 1100 hPa
Ambiente di utilizzo:
ri-accuยฎUSB deve essere utilizzato esclusivamente da utenti professionisti in
istituti di cura e ambulatori medici.
2.7. Manico portabatterie tipo AA con rheotronicยฎ da 2,5 V
Questo manico portabatterie funziona con 2 batterie alcaline standard tipo AA
(denominazione IEC LR6)
๎˜
๎˜ Chargen๎™ˆCode๎˜
๎˜
๎˜ Seriennummer๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜ ๎™ˆ๎˜4๎˜๎™ˆ๎˜
๎˜ Achtung๎˜Bedienungsanleitung๎˜beachten๎˜
๎˜
2.๎˜Batteriegriffe๎˜
2.1.๎˜Zweckbestimmung๎˜/๎˜Indikation๎˜
Die๎˜in๎˜dieser๎˜Gebrauchsanweisung๎˜beschriebenen๎˜Riester๎˜Batteriegriffe๎˜dienen๎˜zur๎˜
Versorgung๎˜der๎˜Instrumentenkรถpfe๎˜mit๎˜Energie๎˜(die๎˜Lampen๎˜sind๎˜in๎˜den๎˜entsprechenden๎˜Instrumentenkรถpfen๎˜
enthalten).๎˜Sie๎˜dienen๎˜ferner๎˜als๎˜Halter.๎˜
๎˜
2.2.๎˜Batteriegriffe๎˜ฝSortiment๎˜
Der๎˜in๎˜dieser๎˜Gebrauchsanweisung๎˜beschriebene๎˜Instrumentenkopf๎˜passt๎˜auf๎˜folgende๎˜
Batteriegriffe๎˜und๎˜kann๎˜somit๎˜individuell๎˜kombiniert๎˜werden.๎˜Dieser๎˜Instrumentenkopf๎˜passt๎˜
ferner๎˜auf๎˜die๎˜Griffe๎˜des๎˜Wandmodells๎˜ri๎™ˆformerยฎ.๎˜
๎˜
๎˜ACHTUNG!๎˜๎˜
LED๎˜Instrumentenkรถpfe๎˜sind๎˜erst๎˜ab๎˜einer๎˜bestimmten๎˜Seriennummer๎˜der๎˜Diagnosestation๎˜ri๎™ˆformerยฎ๎˜
kompatibel.๎˜Angaben๎˜รผber๎˜die๎˜Kompatibilitรคt๎˜Ihrer๎˜Diagnosestation๎˜erhalten๎˜Sie๎˜gerne๎˜auf๎˜Anfrage.๎˜
๎˜
Fรผr๎˜ri๎˜ฝscopeยฎL๎˜Otoskope,๎˜ri๎˜ฝscopeยฎL๎˜Ophthalmoskope,๎˜perfect,๎˜H.N.O,๎˜praktikant,๎˜de๎˜luxeยฎ,๎˜Vet,๎˜Retinoskope๎˜
Slit,๎˜Spot,๎˜ri๎˜ฝvisionยฎ๎˜und๎˜EliteVue:๎˜
๎˜
2.3.๎˜Batteriegriff๎˜Typ๎˜C๎˜mit๎˜rheotronicยฎ๎˜2,5๎˜V.๎˜Um๎˜diese๎˜Batteriegriffe๎˜zu๎˜betreiben,๎˜benรถtigen๎˜Sie๎˜
2๎˜handelsรผbliche๎˜Alkaline๎˜Batterien๎˜Typ๎˜C๎˜Baby๎˜(IECNormbezeichnung๎˜LR14)๎˜oder๎˜einen๎˜ri๎™ˆaccuยฎ๎˜
2,5๎˜V.๎˜Der๎˜Griff๎˜mit๎˜dem๎˜ri๎™ˆaccuยฎ๎˜von๎˜Riester๎˜kann๎˜nur๎˜im๎˜Ladegerรคt๎˜ri๎™ˆchargerยฎ๎˜von๎˜Riester๎˜
geladen๎˜werden.๎˜
๎˜
2.4.๎˜Batteriegriff๎˜Typ๎˜C๎˜mit๎˜rheotronicยฎ๎˜๎˜3,5๎˜V๎˜(fรผr๎˜ri๎˜ฝchargerยฎ๎˜L)๎˜
Um๎˜diesen๎˜Batteriegriff๎˜zu๎˜betreiben๎˜benรถtigen๎˜Sie:๎˜๎˜
๎™ˆ๎˜1๎˜Akku๎˜von๎˜RIESTER๎˜mit๎˜3,5๎˜V๎˜(Art.Nr.๎˜10691๎˜ri๎˜ฝaccuยฎ๎˜L).๎˜๎˜
๎™ˆ๎˜1๎˜Ladegerรคt๎˜ri๎™ˆchargerยฎ๎˜L๎˜(Art.Nr.๎˜10705,๎˜Art.Nr.๎˜10706)๎˜
๎˜
2.5.๎˜Batteriegriff๎˜Typ๎˜C๎˜mit๎˜rheotronicยฎ๎˜๎˜3,5๎˜V๎˜zum๎˜Laden๎˜in๎˜der๎˜Steckdose๎˜230๎˜V๎˜oder๎˜120๎˜V๎˜
Um๎˜diesen๎˜Steckdosengriff๎˜zu๎˜betreiben๎˜benรถtigen๎˜Sie:๎˜๎˜
๎™ˆ๎˜1๎˜Akku๎˜von๎˜RIESTER๎˜mit๎˜3,5๎˜V๎˜(Art.Nr.๎˜10692๎˜ri๎˜ฝaccuยฎ๎˜L).๎˜
๎˜
2.6.๎˜Batteriegriff๎˜Typ๎˜C๎˜mit๎˜rheotronicยฎ๎˜๎˜3,5๎˜V๎˜(fรผr๎˜Steckerladegerรคt)๎˜
Um๎˜diesen๎˜Batteriegriff๎˜zu๎˜betreiben๎˜benรถtigen๎˜Sie:๎˜๎˜
๎™ˆ1๎˜Akku๎˜von๎˜RIESTER๎˜mit๎˜3,5๎˜V๎˜(Art.Nr.๎˜10694๎˜ri๎˜ฝaccuยฎ๎˜L).๎˜
๎™ˆ1๎˜Steckerladegerรคt๎˜(Art.Nr.๎˜10707).๎˜
๎˜
Neu๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜๎˜ ri๎˜ฝaccuยฎUSB๎˜
๎˜
2.6.1๎˜Art.Nr.๎˜10704๎˜๎˜
Batteriegriff๎˜Typ๎˜C๎˜mit๎˜rheotronicยฎ๎˜3,5V๎˜und๎˜mit๎˜ri๎˜ฝaccuยฎUSB๎˜Ladetechnik๎˜๎˜
enthรคlt:๎˜
๎™ˆ1๎˜Akku๎˜von๎˜RIESTER๎˜mit๎˜3,5V๎˜(Art.Nr.๎˜10699๎˜ri๎˜ฝaccuยฎUSB)๎˜
๎™ˆ1๎˜Griff๎˜Typ๎˜C๎˜Rheotronik๎˜
๎™ˆ1๎˜USB๎˜Kabel๎˜Typ๎˜C,๎˜hier๎˜haben๎˜sie๎˜die๎˜Mรถglichkeit๎˜den๎˜Akku๎˜z.B.๎˜an๎˜ihrem๎˜Handy๎™ˆNetzteil๎˜oder๎˜Computer๎˜zu๎˜
laden.๎˜Optional๎˜bietet๎˜RIESTER๎˜ein๎˜Medizinisch๎˜zugelassenes๎˜Netzteil๎˜mit๎˜der๎˜Art.Nr.๎˜10709๎˜an.๎˜

Table of Contents

Related product manuals