EasyManua.ls Logo

Riester ri-scope - Операционный Отоскоп Для Ветеринарной Медицины; Замена Лампы; Инструкции По Уходу; Запасные Части И Комплектующие

Riester ri-scope
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
70
16. Замена лампы
Отоскоп L1
Снимите гнездо для воронки с отоскопа. Отвинтите лампу, поворачивая
ее против часовой стрелки. Затяните новую лампу по часовой стрелке и
снова установите гнездо для воронки.
16.1. Отоскопы L2, L3, ri-derma, патрон лампы, носовой расширитель
и держатель шпателя
Снимите головку инструмента с ручки с батареей. Лампа расположена в
нижней части головки инструмента. Большим и указательным пальцами
или подходящим инструментом извлеките лампу из головки инструмента.
Плотно вставьте новую лампу.
16.2. Офтальмоскопы
Снимите головку инструмента с ручки с батареей. Лампа расположена в
нижней части головки инструмента. Большим и указательным пальцами
или подходящим инструментом извлеките лампу из головки инструмента.
Плотно вставьте новую лампу.
ВНИМАНИЕ
Штифт лампы необходимо вставить в направляющую канавку на головке
офтальмоскопа.
16.3. Операционный отоскоп для ветеринарной медицины/медицины
человека
Извлеките лампу из гнезда операционного отоскопа и плотно ввинтите
новую лампу.
17. Инструкции по уходу
17.1. Общее примечание
Чистка и дезинфекция изделий медицинского назначения служат для
защиты пациента, пользователя и третьих лиц, а также для продления
срока эксплуатации изделий медицинского назначения.
В связи с особенностями конструкции изделия и используемыми
материалами максимальное возможное количество циклов обработки не
установлено. Срок службы изделий медицинского назначения зависит от
выполняемой функции и бережного обращения.
Бракованные продукты должны пройти полную обработку перед
возвратом для ремонта.
17.2. Чистка и дезинфекция
Головки и ручки инструментов можно чистить снаружи влажной салфеткой,
пока изделие не станет визуально чистым.
Протирайте с использованием дезинфицирующего средства в
соответствии с инструкциями производителя дезинфицирующего
средства. Следует использовать только чистящие средства с доказанной
эффективностью и с учетом национальных требований.
После дезинфекции протрите инструмент влажной салфеткой, чтобы
удалить возможные остатки дезинфицирующего средства.
Контактные пластины (ri-derma) можно протирать спиртом или
подходящим дезинфицирующим средством.
Внимание!
Никогда не погружайте головки инструментов и ручки в жидкость!
Следите, чтобы жидкость не попала внутрь корпуса!
Изделие не одобрено для машинной обработки и стерилизации. Это
может привести к непоправимым повреждениям!
17.3. Стерилизация
а) Многоразовые ушные расширители
Ушные расширители можно стерилизовать в паровом стерилизаторе при
температуре 134 °C в течение 10 минут.
b) Одноразовые ушные расширители
Только для одноразового использования
Внимание! Повторное использование ведет к заражению.
18. Запасные части и комплектующие
Подробный список можно найти в разделе «Офтальмологические
инструменты» нашей брошюры «Оториноларингологические
инструменты» на сайте www.Riester.de https://www.Riester.de/en/product-
details/d/ri-scoper-l-premium-ent-and-ophthalmic-instruments/ri-scoper-l-otos-
copes/.
19. Техническое обслуживание
Инструменты и комплектующие не требуют специального обслуживания.
Если по какой-либо причине необходимо проверить инструмент, отправьте
его нам или уполномоченному дилеру Riester в вашем регионе, которого
мы с удовольствием назовем по запросу.
20. Инструкции
Температура окружающей среды: От 0 °С до + 40 °С
Относительная влажность: От 30 % до 70 % без конденсации
Температура при транспортировке и хранении: От -10 °С до +55 °С

Table of Contents

Related product manuals