EasyManua.ls Logo

Rock Shox oneloc remote - Cable Attachment to Rear Shock; Super Deluxe RT Rear Shock Attachment

Rock Shox oneloc remote
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Cable Attachment to the Rear
Shock
Fixation du câble sur l’amortisseur
arrière
Fixação do cabo ao amortecedor
traseiro
Zugbefestigung am
Hinterbaudämpfer
Fissaggio del cavo
all’ammortizzatore posteriore
ョッ
Conexión del cable al
amortiguador trasero
De kabel op de
achterschokdemper vastmaken
将线缆附到后减震器上
Super Deluxe™ RT
2
4
5
2
0.9 N·m
(8 in-lb)
Loosen the ferrule bolt,
then remove the threaded
ferrule.
Desserrez le boulon de la
virole puis retirez la virole
filetée.
Desaperte o perno da
virola/casquilho, e depois
retire a virola/casquilho
roscado.
Lösen Sie die Endkappen-
schraube, und entfernen
Sie dann die Gewinde-
Endkappe.
Allentare il bullone della
ghiera, quindi rimuovere la
ghiera filettata.
口金のボルトを緩め、差し
込まれていた口金を取り外
します。
Afloje el tornillo de la férula
y luego retire la férula
roscada.
Draai de dopbout los en
verwijder vervolgens de
schroefdop.
旋松金属套箍螺栓,然后卸
下带螺纹的金属套箍。
3
5
Install the threaded ferrule,
then tighten the ferrule bolt.
Mettez la virole filetée en
place puis serrez le boulon
de la virole.
Instale a virola/casquilho
roscado, e depois aperte o
perno da virola/casquilho.
Bringen Sie die Gewinde-
Endkappe an und
ziehen Sie dann die
Endkappenschraube fest.
Installare la ghiera filettata,
quindi serrare il bullone
della ghiera.
スレッド付きの口金を取り
付け、口金のボルトを締め
ます。
Instale la férula roscada y
luego apriete el tornillo de
la férula.
Installeer de schroefdop en
draai de bout vervolgens
vast.
安装带螺纹的金属套箍,然
后拧紧金属套箍螺栓。
Torque Serrage Momento de torção
Drehmoment Coppia
締め付け
Par de apriete Aandraaimoment
扭紧
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
取り付
Instalar Monteren
安装
Remove/Loosen Retirer/Desserrer Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し/める
Quitar/Aflojar Verwijderen/Losmaken
拆卸/旋松
1
Thread the threaded ferrule
onto the housing.
Do not push the housing
onto the threaded ferrule.
Vissez la virole filetée sur
la gaine.
N’enfoncez pas la gaine sur
la virole filetée.
Enrosque a virola/casquilho
roscado na bainha.
Não empurre a bainha para
cima da virola/casquilho
roscado.
Schrauben Sie die Gewinde-
Endkappe auf die Zughülle.
Schieben Sie die Zughülle
nicht auf die Gewinde-
Endkappe.
Avvitare la ghiera filettata
sulla guaina.
Non spingere la guaina sulla
ghiera filettata.
スレッド付きの口金をハウ
ジング内に回し入れます。
スレッド付きの口金にハウ
ジングを押し付けないでく
ださい。
Enrosque la férula roscada a
la funda del cable.
No empuje la funda del
cable hacia dentro de la
férula roscada.
Draai de schroefdop vast op
de buitenkabel.
Duw de buitenkabel niet op
de schroefdop.
将带螺纹的金属套箍旋到线
管上。
请勿将线管推入带螺纹的金
属套箍。

Related product manuals