EasyManua.ls Logo

Rock Shox oneloc remote - OneLoc Remote Cable Installation; OneLoc Sprint Cable Routing; OneLoc Full Sprint Cable Routing

Rock Shox oneloc remote
25 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
Cable Installation Installation du câble Instalação do cabo
Zugmontage Installazione del cavo
G
ーブ
Instalación del cable De kabel installeren
线缆安装
1
2.5
2
Remove the cover bolt and the cover from
the remote.
Retirez le boulon du couvercle ainsi que le
couvercle de la commande à distance.
Retire o perno da tampa e retire a tampa do
controlo remoto.
Entfernen Sie die Abdeckungsschraube
und nehmen Sie die Abdeckung von der
Fernbedienung ab.
Rimuovere il bullone del coperchio e il
coperchio dal telecomando.
カバボルトを取り外し、カバ
り外します。
Quite el tornillo de la cubierta y retire ésta
del control remoto.
Draai de bout los en haal de kap van de
afstandsbediening af.
从线控上卸下盖板螺栓和盖板。
3
Place your finger over
the bolt hole on the lever
to prevent the lever from
moving, then route the shift
cable through the upper
cable ports.
Avec votre doigt, bouchez
le trou du boulon situé sur le
levier pour éviter que le levier
ne bouge, puis faites passer
le câble à travers les orifices
du haut.
Coloque o seu dedo sobre
o buraco do perno na
alavanca, para impedir
que a alavanca se mova, e
depois encaminhe o cabo
das mudanças através dos
orifícios superiores para o
cabo.
NOTICE
The release spring can
become dislodged if the
lever is not held in place.
AVIS
Le ressort de déblocage
peut se déloger si le levier
n’est pas maintenu en place.
NOTIFICAÇÃO
A mola de soltar (alívio)
pode sair fora do seu
lugar se a alavanca não for
mantida no seu sítio.
Legen Sie einen Finger auf die
Schraubenbohrung am Hebel,
um zu verhindern, dass sich
der Hebel bewegt. Führen Sie
den Schaltzug dann durch die
oberen Zugöffnungen ein.
Mettere il dito sul foro
del bullone sulla leva per
evitare che la leva si muova,
poi instradare il cavo del
cambio attraverso le porte
dei cavi superiori.
ルト
えて いよ
、シ
ル・ポ
ィン
HINWEIS
Ohne Fixierung des
Hebels, kann die Feder
unter Umständen aus ihrer
Position rutschen.
AVVISO
La molla di rilascio potrebbe
spostarsi se la leva non è
bloccata in posizione.
注意事項
バーを定の位置に押さ
、リ
うこ りま
Ponga el dedo sobre el
orificio del tornillo de la
palanca, para evitar que
ésta pueda moverse, y a
continuación haga pasar el
cable del cambio a través
de los orificios superiores
para el cable.
Plaats uw vinger over het
boutgat op de hendel om
het bewegen van de hendel
te vermijden en leid de
schakelkabel vervolgens
door de bovenste
kabelopeningen.
将手指按在线控旋钮的螺
栓孔上方以防止旋钮移动
然后将变速线缆穿过上线
缆端口。
AVISO
Si no mantiene sujeta
la palanca, podría salir
disparado el muelle de
liberación.
MEDEDELING
De knikveer kan loskomen
als de hendel niet op zijn
plaats wordt gehouden.
注意
如果线控旋钮未握住到位
则松放弹簧会脱离出来。
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
取り外し/める
Quitar/Aflojar Verwijderen/Losmaken
拆卸/旋松
Install Installer Instalar
Einbauen Installare
取り付
Instalar Monteren
安装
OneLoc™ Sprint
OneLoc Full Sprint

Related product manuals