EasyManua.ls Logo

Roger H30/643 - Installation of the Foundation Plate; Plate Positioning and Burial; Tie Rods and Rack Alignment

Roger H30/643
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE • INSTALLATION OF THE FOUNDATION PLATE • POSE DE LA
PLAQUE DE FONDATION • VERLEGUNG DER GRUNDPLATTE • COLOCACIÓN DE LA LOSA DE CIMENTACIÓN
• INSTALAÇÃO DA CHAPA DE FUNDAÇÃO
MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE
Nella fase preliminare è indispensabile sapere quale tipo di cremagliera sarà installata per poter posizionare la piastra di fondazione in modo corretto. Come esempio si farà
riferimento ad una installazione tipo, con la piastra annegata nel calcestruzzo.
L’automazionepuòessereinstallataindifferentementeadestraoasinistra.Avvitare4dadida10MAnei4tirantiindotazione,pertuttoilletto,inlarlinei4foridellapiastra
di fondazione, bloccarli con altri 4 dadi – vedi g.1
Predisporrelapiazzoladicalcestruzzo,annegarelapiastradifondazionenelcalcestruzzo,perfettamenteinbollaeconlapartelettatadeitiranticompletamentein
supercie.E’importanterispettarelequotetralapiastradifondazione(B) e la cremagliera (A) come indicato in g.1.Faruscireitubiessibilidell’impiantoelettrico
preferibilmente nel foro di destra della piastra di fondazione (vista dall’interno) g. 2.
INSTALLATION OF THE FOUNDATION PLATE
In the preliminary stage it is indispensable to know the type of rack that will be installed in order to position the foundation plate correctly. A standard type of installation will be
taken as an example with the plate buried in concrete. The automation system may be installed on the right or left. Screw 4 nuts 10 MA into the 4 tie rods provided in the kit
forthewholelengthofthethreadandinsertthemintothe4holesofthefoundationplate;lockthemwithanother4nuts–seeg.1
Preparetheconcreteslab,burythefoundationplateintheconcrete,makingsureitislevelandthatthethreadedpartofthetierodsiscompletelyabovethesurface.Itis
important to respect the distances between the foundation plate (B) and the rack (A), as shown in g.1.Havetheexibleconduitsoftheelectricalsystemexitpreferablyfrom
the right-hand hole of the foundation plate (seen from inside) g. 2
VERLEGUNG DER GRUNDPLATTE
WährendderVorbereitungsphaseistesunerlässlichzuwissen,welcheArtvonZahnstangemontiertwird,umdieGrundplattekorrektpositionierenzukönnen.AlsBeispiel
wirdeinetypischeInstallationdargestellt,beiderdieGrundplatteinBetoneingelassenist.
DerAntriebkannsowohlrechtsalsauchlinksmontiertwerden.Die410MAMutternindie4mitgeliefertenZugstäbeganzeinschrauben,indie4BohrungenderGrundplatte
einsetzen und mit weiteren 4 Muttern festziehen - siehe Abb. 1.
DieBetonächevorbereitenunddieGrundplatteperfektnivelliertindenBetoneinbetten.DerGewindeteilderZugstäbemussganzherausstehen.Esistwichtig,dieMaße
zwischenderGrundplatte(B)undderZahnstange(A) einzuhalten, wie auf (Abb. 1)dargestellt.DieSchläuchederelektrischenAnlagevorzugsweiseausderrechten
BohrungderGrundplatte(voninnengesehen)herausführen(Abb. 2)..
POSE DE LA PLAQUE DE FONDATION
Dans la phase préliminaire, il est indispensable de savoir quel type de crémaillère sera installé pour pouvoir positionner correctement la plaque de fondation. L’exemple
donné se réfère à une installation type, avec la plaque noyée dans le béton.
L’automationpeutêtreinstalléeindifféremmentàdroiteouàgauche.Visser4écrousde10MAdansles4tirantsendotation,surlatotalitédulet.Lesenlerdansles4
trous de la plaque de fondation, les bloquer avec 4 autres écrous – voir g.1
Noyerlaplaquedefondationparfaitementd’aplombdanslebétonaveclapartieletéedestirantscomplètementensurface.Ilestimportantderespecterlescotesentrela
plaque de fondation (B) et la crémaillère (A) comme indiqué sur la g.1.Fairesortirlestuyauxexiblesdel’installationélectrique,depréférencedansletroudedroitedela
plaque de fondation (vue de l’intérieur) g. 2.
COLOCACIÓN DE LA LOSA DE CIMENTACIÓN
Enlafasepreliminar,esindispensablesaberquétipodecremalleraseinstalaráparapodercolocarlalosadecimentacióndemaneracorrecta.Comoejemplo,setomará
como referencia una instalación tipo, con la losa sumergida en el hormigón.
El automatismo puede instalarse indiferentemente a la derecha o a la izquierda. Atornille 4 tuercas de 10 MA en los 4 tirantes asignados en el equipamiento base (una tuerca
porcadatirante),portodalarosca;introduzcaéstosenlos4agujerosdelalosadecimentaciónybloquéelosconotras4tuercas–véaselag. 1.
Predispongalaplataformadehormigónysumerjalalosadecimentaciónenelhormigón,perfectamenteniveladayconlaparteroscadadelostirantescompletamenteen
supercie.Esimportanterespetarlasmedidasentrelalosadecimentación (B) y la cremallera (A), como se indica en la g. 1.Hagasalirlostubosexiblesdelainstalación
eléctricapreferiblementeporelagujeroderechodelalosadecimentación(vistadesdedentro)g. 2.
INSTALAÇÃO DA CHAPA DE FUNDAÇÃO
Nafasepreliminar,éindispensávelsaberqualtipodecremalheiraseráinstaladaparapoderposicionarachapadefundaçãodemodocorrecto.Comoexemplo,toma-se
comoreferênciaumainstalaçãotipo,comachapaembebidanobetão.Aautomaçãopodeserinstaladaindiferentementeàdireitaouàesquerda.Fixe4porcasde10MA
nos4tirantesfornecidos,emtodaahaste,introduzi-losnos4orifíciosdachapadefundação,bloqueie-oscomoutros4porcas–veja g. 1.Prepareabasedebetão,
coloque a chapa de fundação embebida no betão, perfeitamente nivelada e com a parte roscada dos tirantes completamente na superfície. É importante respeitar as
quotas entre a chapa de fundação (B) e a cremalheira (A) conforme ilustra a g. 1.Passeostubosexíveisdosistemaeléctricodepreferênciapelofuroposicionadoà
direita da chapa de fundação (vista pela parte interior) g. 2.
Serie H30
GB
I
D
F
P
E

Other manuals for Roger H30/643

Related product manuals