r
 EXR-7 
28
Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Dual, 
proceda de la forma siguiente:
(3) Mantenga pulsado el botón [DUAL] y utilice BALANCE 
[ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para 
cambiar el volumen de la parte Dual.
(4) Para asignar otro sonido a la parte Dual, mantenga pul-
sado el botón [DUAL] y proceda como con la parte Main 
(página 26).
Alternativamente, pulse y mantenga pulsado uno de los 
ocho botones TONE (parte Main) mientras pulsa otro 
botón TONE (parte Dual). (Este procedimiento también le 
permite activar el modo DUAL del modo Main.)
Nota: No puede asignar equipos de percusión a la parte Dual.
Utilizar el metrónomo
Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. 
(1) Pulse el botón  [METRONOME].
El icono   aparece en la pantalla y oirá el sonido de 
metrónomo.
(2) Pulse y mantenga pulsado [METRONOME] para selec-
cionar la función “Metro TS”.
(3) Utilice los botones DATA [–]/[+] para ajustar otro com-
pás.
Las posibilidades son: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Pulse el botón [EXIT] en la sección DATA ENTRY para 
salir de esta función.
(5) Vuelva a pulsar el botón [METRONOME] para desactivar 
el metrónomo.
Pour changer la balance entre les sons des parties Main et 
Dual, procédez comme suit:
(3) Maintenez le bouton [DUAL] enfoncé et servez-vous du 
bouton BALANCE [ACCOMP] (moins fort) ou 
[KEYBOARD] (plus fort) pour changer le volume de la 
partie Dual.
(4) Pour assigner un autre son à la partie Dual, maintenez 
le bouton [DUAL] enfoncé et procédez comme pour la 
partie Main (page 26).
Vous pouvez aussi maintenir un des huit boutons TONE 
enfoncé (partie Main) tout en appuyant sur un autre bou-
ton TONE (partie Split). (Cette procédure vous permet 
aussi d’activer le mode DUAL à partir du mode Main.)
Remarque: Vous ne pouvez pas assigner de kit de batterie à la 
partie Dual.
Utilisation du métronome
Si vous le voulez, vous pouvez activer le métronome quand 
vous répétez un morceau. 
(1) Appuyez sur le bouton [METRONOME].
L’icône   s’affiche à l’écran et le son du métronome 
retentit.
(2) Maintenez [METRONOME] enfoncé pour choisir la fonc-
tion “Metro TS”.
(3) Servez-vous des boutons DATA [–]/[+] pour choisir la 
métrique voulue.
Voici les possibilités: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Appuyez sur le bouton [EXIT] de la section DATA ENTRY 
pour quitter cette fonction.
(5) Appuyez de nouveau sur le bouton [METRONOME] pour 
désactiver le métronome.
To change the balance between the Main and Dual 
sounds, proceed as follows:
(3) Hold down the [DUAL] button and use BALANCE 
[ACCOMP] (decrease) or [KEYBOARD] (increase) to 
change the Dual part’s volume.
(4) To assign another sound to the Dual part, hold down 
the [DUAL] button and proceed like for the Main part 
(page 26).
Alternatively, press and hold one of the eight TONE but-
tons (Main part) while pressing another TONE button 
(Dual part). (This procedure also allows you to activate the 
DUAL mode from the Main mode.)
Note: You cannot assign Drum Kits to the Dual part.
Using the metronome
You can switch on the metronome when practising a new 
song. 
(1) Press the [METRONOME] button.
The   icon appears in the display and you hear the met-
ronome sound.
(2) Press and hold [METRONOME] to select the “Metro 
TS” function.
(3) Use the DATA [–]/[+] buttons to set another time signa-
ture.
The possibilities are: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8.
(4) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to 
leave this function.
(5) Press the [METRONOME] button again to switch the 
metronome off.
EXR-7_GBEF.book  Page 28  Monday, April 19, 2004  3:36 PM