Traduction de la notice d’utilisation originale
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Lire attentivement toutes
les consignes de sécurité, instructions, textes des
fi gures et caractéristiques techniques de cet outil.
Le non-respect des instructions
suivantes peut entraîner des blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Le terme « outil » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils manuels.
a) Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé.
ou un poste de travail non éclairé peuvent être source d’accident.
b) Tenir les enfants et les tierces personnes à l’écart pendant l’utilisation de
Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité des personnes
a) Rester attentif, se concentr
er sur le travail et faire preuve de bon sens lors
de l’utilisation d’un outil. Ne pas utiliser l’outil en état de fatigue ou sous
infl uence de drogues, d’alcools ou de médicaments.
l’outil, un moment d’inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle et porter toujours des
Le port d’équipements de protection individuelle (masque
respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protection de l’ouïe) adaptés à l’utilisation de l’outil réduit le risque de blessures.
h) Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre
et à garder l’équilibre à tout moment.
L’outil peut alors être mieux contrôlé
dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Écarter les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent
être happés par des pièces en mouvement.
g) Ne pas se croire en sécurité et ignorer les consignes de sécurité valables
pour les outils, même après plusieurs utilisations de l’outil.
peut conduire à des blessures graves en quelque
a) Ne pas surcharger l’outil. Utiliser l’outil qui convient pour le travail effectué.
Lorsque les outils utilisés sont adéquats, le travail est meilleur et plus sûr dans
la marge de puissance indiquée.
b) Tenir les outils inutilisés hors de portée des enfants. Ne pas confi er l’outil
s qui ne sont pas familiarisées avec son utilisation ou qui
n’ont pas lu ces instructions.
Les outils sont dangereux s’ils sont utilisés par
c) Prendre scrupuleusement soin des outils et des accessoires. Contrôler si
les pièces en mouvement fonctionnent impeccablement et ne coincent pas
et si aucune pièce n’est cassée ou endommagée de telle manière à affecter
le fonctionnement de l’outil. Avant l’utilisation de l’outil, faire réparer les
De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien
s outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils de coupe bien entre-
arêtes bien aiguisées coincent moins et sont plus faciles à utiliser.
tenus ayant des arêtes bien aiguisées coincent moins et sont plus faciles à utiliser. tenus ayant des
e) Utiliser l’outil, les accessoires, les outils de rechange, etc. conformément
à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à
Ne pas utiliser les outils pour accomplir des tâches différentes de celles
pour lesquelles ils ont été conçus. Cela risque de provoquer des situations
les poignées et surfaces soient sèches, propres et exemptes
Des poignées et surfaces glissantes empêchent la mani-
a) Faire réparer l’outil uniquement par des professionnels qualifi és utilisant
Ceci permet de garantir la sécurité de l’outil.
Consignes de sécurité pour fi lières à main
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des
fi gures et caractéristiques techniques de cet outil.
Le non-respect des instructions
suivantes peut entraîner des blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur.
Ne pas utiliser la fi lière à main lorsqu’elle est endommagée.
Utiliser uniquement des têtes de fi letage à changement rapide d’origine
ROLLER’S Central / ROLLER’S S.
D’autres têtes de fi letage ne garantissent pas
une assise correcte ou risquent d’endommager le logement de tête de fi letage
n.
●
Ne jamais rallonger le levier à cliquet de ROLLER’S Central Le rallongement
du levier à cliquet est interdit et augmente le risque de dommages matériels et
de blessures.
●
T
ravailler toujours avec le verrou (3) fermé.
Sinon la tête de fi letage risque par
exemple de sortir de son logement lors de l’amorce du fi letage.
Fixer les bouts de tube courts uniquement avec ROLLER’S Nipparo.
fi lière à main et/ou les outils risquent d’être endommagés.
Les huiles de coupe en bombes aérosols
(ROLLER’S Smaragdol, ROLLER’S
sont des produits respectueux de l’environnement, qui
contiennent toutefois du gaz propulseur infl ammable (butane). Les bombes
aérosols sont sous pression. Ne pas les ouvrir violemment. Protéger les
bombes aérosols des rayons du soleil et de la chaleur (plus de
50 °C
risquent sinon d’éclater. Risque de blessure.
Éviter tout contact intense avec les huiles de coupe en raison de leur effet
Utiliser des produits de protection appropriés graissant la peau,
ou une protection appropriée des mains.
Les enfants et les personnes qui, en raison de leurs facultés physiques,
sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connais-
sances, sont incapables d’utiliser la fi lière à main en toute sécurité ne sont
pas autorisés à utiliser cette fi lière sans surveillance ou sans instructions
d’une personne responsable de leur sécurité.
L’utilisation présente sinon un
risque d’erreur de manipulation et de blessure.
Ne confi er la fi lière à main qu’à des personnes ayant reçu les instructions
L’utilisation de la fi lière à main est interdite aux jeunes de moins
de 16 ans, sauf si elle est nécessaire à leur formation professionnelle et qu’elle
AVIS
Ne pas déverser les huiles de coupe sous forme concentrée dans les égouts,
les cours d’eau ou le sol.
Remettre les résidus d’huile de coupe à des entreprises
d’élimination spécialisées. Code déchet 120106 pour les huiles de coupe à base
d’huile minérale (ROLLER’S Smaragdol), code déchet 120110 pour les huiles
de coupe synthétiques (ROLLER’S Rubinol 2000).
Code déchet 150104 pour
les huiles de coupe à base d’huile minérale (ROLLER’S Smaragdol) et synthé-
tiques (ROLLER’S Rubinol 2000) en bombes aérosols.
Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures
(réversibles) en cas de non-respect des consignes.
AVIS
Danger pouvant entraîner des dommages matériels sans risque
de blessure (il ne s’agit pas d’une consigne de sécurité).
Lire la notice d’utilisation avant la mise en service
1. Caractéristiques techniques
ROLLER'S Central est prévu pour le fi letage de tubes et de barres avec des têtes
de fi letage à changement rapide d'origine ROLLER’S Central / ROLLER’S S.
Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
Levier à cliquet (pour fi letage jusqu'à 2", avec levier à cliquet 1½ – 2"), têtes
de fi letage á changement rapide ROLLER’S Central selon le set commandé,
notice d'utilisation, coffret métallique.
Levier à cliquet ⅛ –1¼",16 – 40 mm 479092
Levier à cliquet 1½ – 2", 50 mm 479093
ROLLER’S Central voir catalogue ROLLERROLLER’S Central
Têtes de fi letage à changement rapide
ROLLER’S Central voir catalogue ROLLERROLLER’S Central
Huiles de coupe voir catalogue ROLLER
Nipparo voir catalogue ROLLER
Coffret métallique avec insertion pour têtes
de fi letage à changement rapide
ROLLER’S ⅛ –1¼" 479800ROLLER’S
Coffret métallique avec insertion pour têtes
de fi letage à changement rapide
ROLLER’S 1½ – 2" 479803ROLLER’S
Coffret métallique avec insertion pour têtes
de fi letage à changement rapide
ROLLER’S S 526052ROLLER’S
ROLLER’S Anaconda 3B 120270
ROLLER’S Anaconda WB 120250
ROLLER’S Werkmeister E 120240
ROLLER’S Werkmeister 120200
ROLLER’S Assistent 3B 120120
ROLLER’S Assistent WB 120130
1 Tête de fi letage à changement rapide
4 Bras tubulaire en deux parties
10 Corps de tête de fi letage