EasyManua.ls Logo

Ryobi RMT1600 - Page 112

Ryobi RMT1600
138 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Product
specifications
&DUDFWpULVWLTXHVGH
l’appareil
Produkt-
Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties
Especificações do
produto
Plunge router
'pIRQFHXVH
plongeante
Oberfräse Rotador de inmersión
Fresatrice ad
affondamento
Profielfrees
&KDQIUDGRUGH
profundidade
0RGHO 0RGqOH 0RGHOO 0RGHOR 0RGHOOR 0HUN 0RGHOR
Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem
Input Alimentation Eingangsleistung Tensión nominal Alimentazione Input Admissão
No-load speed Vitesse à vide Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità a vuoto Onbelast toerental
Velocidade em
vazio
Plunge depth &RXUVHGXEHUFHDX Fräshub
Desplazamiento
del cuerpo de la
máquina
&RUVDGHOVXSSRUWR Slagdiepte &XUVRGREHUoR
&ROOHWVL]H
'LDPqWUHGX
mandrin
Spannzangen
Durchmesser
Diámetro del
mandril
Diametro del
mandrino
&DSDFLWHLW
spantang
Diâmetro do
mandril
Weight
According to
EPTA-Procedure
01/2014
Poids
6HORQODSURFpGXUH
EPTA 01/2014
Gewicht
Gemäß EPTA-
Verfahren 01/2014
Peso
6HJ~QHO
procedimiento EPTA
01/2014
Peso
Secondo quanto
indicato dalla
EPTA-Procedura
01/2014
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2014
Peso
De acordo com
o Procedimento
EPTA 01/2014
Sound pressure
level
Niveau de pression
sonore
Schalldruckpegel
Nivel de presión
sonora
Livello pressione
sonora
Geluidsdrukniveau
1tYHOGDSUHVVmR
sonora
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Sound power level
Niveau de
puissance sonore
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
DF~VWLFD
Livello potenza
sonora
Geluidsniveau
1tYHOGHSRWrQFLD
do som
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Wear ear
protectors.
Portez une
protection
acoustique.
Tragen Sie
Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare
protezioni
acustiche
adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
The vibration
total values
(triaxial vector
sum) determined
according to EN
62841:
La valeur totale
des vibrations
(somme vectorielle
WULD[LDOHDpWp
GpWHUPLQpHVHORQ
EN 62841:
Die
Vibrationsgesamtwerte
(dreiaxiale
Vektorsumme) ermittelt
entsprechend EN
62841:
Los valores totales
de vibración (Suma
vectorial triaxial)
se han determiado
VHJ~QODQRUPD(1
62841:
I valori di
vibrazione totali
(somma vettore
triassiale) sono
determinati
secondo gli
standard EN
62841:
De totale
trillingswaarden
(triaxiale
vectorsom) werden
vastgesteld in
overeenstemming
met EN 62841:
Os valores totais
de vibração
(Soma vectorial
triaxial) foram
determinados
de acordo com
a norma EN 62841:
&XWWLQJJURRYHVLQ
wood
&RXSHGHUDLQXUHV
dans le bois
Fräsen von Nuten
in Holz
&RUWDUUDQXUDVHQOD
madera
Fare solchi nel
legno
Zaag groeven in
hout
&RUWDUUDQKXUDVHP
madeira
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K