EasyManua.ls Logo

Sachs 501/4A KF - Engine Block Assembly; Refitting the Engine Block to the Repair Jig

Sachs 501/4A KF
59 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Blld/Fi!l_ 22
j
Bild/Fig. 23
Bild/Fig.
24
Gehausehiilfte-Magnetseite
6 Zylinderschrauben (d) und 4 Zylinderschrauben (e)
herausschrauben.
2
Schrauben
(I)
herausschrauben und
Motorblock
von
der
Montage·Vorrichtung
nchmen.
Motorblock
umspannen
Motorblock,
wie
im Bild gezeigt,
mit
2 Zylinder-
schrauben M
6><28
wiedcr;Jn
Mont;Jge-Vorrichtung
schrauben.
Crankcase
half
on
magneto-side
Unscrew 6 fillister head
sc
rews
(d)
and 4
Miste
r
head screws (e).
Unscrew 2 screws
(f)
and remove engine block from
the repair jig.
Refit
the
e
ngine
block
to
the
repatr
jig.
Refit the engine block
to
the repair jig,
as
illustrated,
using 2 fillister head screws M
6><28.
Bei Verwendung der neuen Montage-Vorrichlung 2 ·Slift- Il the new repair jig is used, screw
in
2 studs
(1,
M 8 x 80,
schrauben (1, M 8 x
80,
werden nicht von
Fa.
Fichtel & are not supplied
by
Fichtel & Sachs) and apply the moun-
Sachs gelielert) anschrauben und Motarblock, wie im Bild ting support
as
shown in the iIIustratian.
gezeigt. aulstecken.
Demi-carter
cote
magneto
Devisser 6 vis å tåle cylindrique
(d)
el 4 vis å
tele
cylindrique (c).
Devisser 2 vis (I)
et
detacher le
bloc
moteur du
sup-
port
de montage.
Montaga
inverse
du
bloc
moteur
Monter
le
bloc
moteur, comme montre sur
la
figure,
å I'aide de 2 vis å
lete
cylindrique M
6><28
å nouveau
sur
le
support de monlage.
En
cas d'utilisalion d'un nouveau bloc de monlage, visser
2 goujons
(1,
M 8 x80, lesgoujons ne sonl pas livresparia
societe Fichlel & Sachs) el engager le bloc maleur,
comme illustre sur
la
ligure.
Seite/Page:
16

Related product manuals