•
Blid/fig.
78
8ildlfig.79
Abstand von Gehausedichtllache auf die Achse des
Schaltschuhes (1) durch Verdrehen der Nutmutter (2)
aul
25,2
mm
einstellen.
Nutmutter lesthalten
und
mit
Multer
M 6 kontern.
MaG
25
,2
mm
uberprufen.
Arlmerkung ;
l1iese Einstellung entfallt bei
Aust
5chaltstange ohne Ge-
windeansatz.
Mil FuBschaithebel in
elen
2.
Gang schallen.
FuBsdlalthebel
in Richtung l . und 3.
Gang
betatigen,
da-
bei jedesma! 5chaltklinke
11)
anheben und einen 5chalt-
zahn
der Schaltnabe (2) uberspringen. FuBschalthebel
bis zum Anschlag driicken,
die
5chaltklinke soll nach bei-
den Senen geringes. basser kein Spiel aulweisen.
Ungleiches Spiel durch Verdrehen der Aufnahmeplatle
(3) vermitteln.
1st
das Spiel z.
B.
am Schaltzahn Richtung
3.
Gang
zu
groB,
Innensechskantschrauben losen. AufnahmeplattB
in
Richtung Vorgelagewelle verdrehen
und
Inn
ensechs-
kantschrauben wieder festschrauben.
Spiel zwischen
Scha
ltzahn der Schaltnabe
und
SchaIl-
klinke in Richtung
1.
und
3.
Gang oochmals iiberpriilon.
Anmerkung :
1st
dasSpiei in beiden Stellungen zugroB, Istentwederdie
Schalteinrichlung lalsch ausgeglichen
od(lf der Zaplen
des Schalthebels
und
die Kurve
in
der Schaltnabe abge-
nulzt ISchaithebel und Schaltnabe emauern).
Adjusl
the
distance Irom the crankcase mating surface to
the
shaft ol
the
selector shoe
Cl)
by
rotating
!he
grooved
nul (2) t025.2 mm. Holdgrooved nut and lock
it with nut M
6.
Aga
in check
the
distance 25
.2
mm.
Not
e:
This adjustment is nol made on rnodel se!ector rod wilhout
thread end.
Engage the 2nd gear by means of the selector pedal.
Operate the selector pedaltowards
the
l sl and 3rd gear,
tifting each time the seleclor
pawl
(1) and leave out every
second selector tooth ol
the
selector boss (2). Press Ihe
seleclor pedal down lo
the
stop; the selector pawl should
only
present a minimum play
on
bolh sides, desirable
would
be
a zero play.
Adjust unequal play
by
positioning
the
adjusting plate
(3).
If there
Is
too great a play. e.g.
at
the seleetor tooth
10
-
wards
the
3rd gear, loosen hexagon socket head screw
s,
posi
t
ion
the
adjusti
ng
plate towards the layshalt
and
screw
down
the
hexagon sockel
head
screws.
Check
the play between
the
seleetor toolh ol Ihe seleclor
boss and the selector pawltowards the
1st
and 3rd gear
onee
again.
Note:
Il,
in
both cases, there is too great a play, either
the
Shifting
device is lalsely compensated or
the
pin ol
the
gear shil-
ling lever
and
the
curve in the se!ector boss were subject
to
considerble wear (
repl
ace gear shifting lever and selec-
torboss).
Regler la distance entre le plan d·etancheite
du
carter et
"axe
du
sabot
(t),
en
toumant I'ecrou canneie
(2),
il
25,2
mm
.
Tenir I·ecrou cannele
et
le caler
il
faide du contrv-ecrou
M6
.
Veriller la mesure de 25,2 mm.
Not
e:
Ce reglage n'est pas etfectue
en
cas de versjOfl lige du
baladeur sans
entroo de filetage .
Engager le
2åme rapport
il
I'aide de
la
pØdale
de
selec-
teur.
Engager la pedale de selecleur vers le l er
el
le
2eme
rap-
pQI"I
en
soulevant chaque fois le cliquet de selecteur(l)
et
omeltre
une
dent
du
moyeu de selecleur
(2)
. Actionner la
pØdale
de se\ecleur jusqu·il butee; le cliquet de se\ecleur
ne
doitavoirqu'un
jeu
minimum
ou
bien pas de
jeu.
Realiser
un
jeu
integral grace
il
une rotation
de
la
plaquet-
le
de
support.
Pour reduire le jeu. par
ex
. sur la denl de selecteur vers le
3eme rapport, devisser les
vis
il
six
pans creux. lourner la
plaquelle de support vers
I'amre secondaire
et
revisser
les vis
il
six
pans
creux.
Verifierencore
une
lois le
jeu
entre la dent de selecteur
du
moyou de selecleur et le cliquel
do
selecteur vers le l
er
el
le
3eme rapport.
NOle:
S'
il
y
a,
dans les deux
poslUons,
unjeu tropgros,
soit
le se-
lecteurde vitesses est compense inexacte soit le telon du
levIer de renvoi
et
la cour
be
dans le moyeu
de
selecteur
sont uses (remplacer le levier de renvoi
et
le
mOYØIJ
de
se-
lecteur).
Seite/Page:
44