EasyManua.ls Logo

Sansui D-99D - Page 15

Sansui D-99D
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
Tape
editing
procedure
Tapes
in
this
unit
can
be
edited
using
the
copy-
ing,
COMPU
EDIT.
and
AMPS
functions.
1.
Load
the
tape
which
is
to
be
edited
into
deck
A
and
the
recording
tape
into
deck
B.
2.
Press
the
COMPU
EDIT.
and
DUBBING
switches
to
the
ON
position.
3.
Press
the
PAUSE
(
EB
)
button
of
deck
B
and
the
REC
button
to
set
deck
Bto
the
recording
standby
mode.
;
4.
Select
the
program
which
is
to
be
recorded
first
using
the
deck
A
AMPS
switch.
(For
instance,
press
the
AMPS
switch
3
times
to
record
the
3rd
program.)
5.
When
the
PLAY
(
»
)
button
of
deck
A
and
the
Fast
forward
(
PP)
button
are
de-
pressed,
the
AMPS
function
is
activated,
playback
automatically
starts
from
the
be-
ginning
of
the
3rd
program,
and
at
the
same
time
the
PAUSE
(
§M
)
button
of
deck
B
is
automatically
released
and
recording
begins.
6.
Select
the
next
program
which
is
to
be
re-
corded
using
the
AMPS
switch
while
copying
from
deck
A
to
deck
B.
7.
When
the
Fast
forward
(
bb
)
button
of
deck
A
is
pressed
as
soon
as
the
first
program
has
been
copied,
the
next
program
is
searched.
Deck
B
is
automatically
set
to
the
recording
standby
mode
about
4
seconds
after
deck
A
starts
the
program
search,
and
recording
starts
automatically
when
the
playback
of
the
next
program
begins.
8.
Tapes
can
be
edited
in
the
desired
sequence
by
repeating
steps
6
and
7.
*
When
replacing
the
playback
tape
and
editing
tapes,
deck
B
is
automaticaily
set
to
the
re-
cording
standby
mode
about
4
seconds
after
deck
A
has
been
set
to
the
stop
mode.
*
The
program
is
searched
in
the
opposite
direc-
tion
when
the
PLAY
(
)
button
and
then
the
Rewind
(
44.
)
button
are
depressed.
Procédure
de
montage
de
bande
{1
est
possible
d'’effectuer
un
montage
sur
les
bandes
chargées
dans
cet
appareil
en
actionnant
les
fonctions
de
copiage,
de
compu
montage
et
d’AMPS.
1.
Charger
la
bande
sur
laquelle
on
veut
ef-
fectuer
un
montage
dans
le
magnétophone
A
et
la
bande
d’enregistrement
dans
le
mag-
nétophone
B.
.
Enfoncer
les
touches
de
compu
montage
(COMPU
EDIT.)
et
de
doublage
(DUBBING)
sur
la
position
ON.
.
Appuyer
sur
la
touchede
PAUSE
(
§—f
)du
magnétophone
8
et
sur
la
touche
d’enre-
gistrement
(REC)
pour
mettre
le
magnéto-
phone
B
dans
le
mode
d’attente
d’enregistre-
ment.
.
Choisir
le
programme
que
!’on
veut
enre-
gistrer
en
premier
avec
la
touche
AMPS
du
magnétophone
A.
(Par
exemple,
appuyer
3
fois
sur
la
touche
AMPS
pour
enregistrer
le
troisigme
programme.)
.
Lorsqu’on
appuie
sur
les
touches
de
lecture
(
»
)
du
magnétophone
A
et
d’avance
rapide
(
»P
),
la
lecture
commence
auto-
matiquement
a
partir
du
début
du
3éme
pro-
gramme,
et
en
méme
temps
la
touche
de
PAUSE
(
§©
)
du
magnétophone
B
se
libére
automatiquement
et
f’enregistrement
commence.
.
Choisir
le
programme
que
l'on
veut
enre-
gistrer
ensuite
avec
la
touche
AMPS
pendant
que
I’on
copie
ta
bande
du
magnétophone
A
sur
le
magnétophone
B.
.
Lorsqu'on
appuie
sur
la
touche
d’avance
rapide
{
»®
)
du
magnétophone
A
dés
que
le
premier
programme
a
été
copié,
le
pro-
gramme
suivant
est
recherché.
Le
magnétophone
B
se
met
automatique-
ment
dans
le
mode
d’attente
d’enregistre-
ment
4
secondes
environ
aprés
que
le
mag-
nétophone
A
a
commencé
a
rechercher
le
programme,
et
l’enregistrement
commence
automatiquement
lorsque
!a
lecture
du
pro-
gramme
suivant
commence.
.
Le
montage
des
bandes
est
possible
dans
‘ordre
que
|’on
veut
en
répétant
les
étapes
6
et
7.
*
Lorsqu’on
remet
lta
bande
de
lecture
et
les
bandes
de
montage
en
place,
le
magnétophone
B
se
met
automatiquement
dans
le
mode
d’at-
tente
d’enregistrement
environ
4
secondes
aprés
que
le
magnétophone
A
s’‘est
mis
dans
le
mode
d’arrét.
*Le
programme
est
recherché
dans
le
sens
in-
verse
quand
on
appuie
sur
la
touche
de
lecture
(
»
)
puis
sur
la
touche
de
rebobinage
(
44).
Redigieren
von
Bandern
Mit
diesem
Gerat
kGnnen
Bander
mit
Hilfe
der
Kopier-,
COMPU
EDIT.-
und
AMPS-Funktionen
redigiert
werden.
1
.
Das
Band,
dessen
Inhalt
dbertragen
werden
soll,
in
Deck
A,
und
das
zur
Aufnahme
vor-
gesehene
Band
in
Deck
B
einsetzen.
.
Die
Tasten
COMPU
EDIT.
und
DUBBING
auf
ON
(Ein)
driicken.
.
Die
PAUSE-Tasten
(
BM
)
und
Aufnahme-
taste
(REC)
an
Deck
8
driicken,
um
Deck
B
in
Aufnahmebereitschaft
zu
versetzen.
.
Das
Programm,
das
zuerst
kopiert
werden
soll,
mit
Hilfe
der
AMPS-Taste
an
Deck
A
wahlen.
(Um
z.8.
das
dritte
Programm
zu
kopieren,
die
AMPS-Taste
dreima!
driicken.)
.
Wenn
die
Wiedergabetaste
{
P
)
und
Schnell-
vorlauftaste
(
PP
)
an
Deck
A
gedriickt
werden,
wird
die
AMPS-Funktion
aktiviert,
die
Wiedergabe
beginnt
automatisch
am
An-
fang
des
dritten
Programms,
gleichzeitig
wird
die
PAUSE-Taste
(
9
)
an
Deck
B
auto-
matisch
ausgerastet,
und
die
Aufnahme
beginnt.
.
Wahrend
jetzt
der
Kopiervorgang
abiauft,
kénnen
Sie
schon
das
nachste
Programm,
das
iiberspielt
werden
soll,
mit
der
AMPS-Taste
eingeben.
.
Nach
beendetem
Kopieren
des
ersten
Pro-
gramms
die
Schnelivorlauftaste
{
>P
)
an
Deck
A
driicken,
um
den
Suchlauf
zum
Auf-
finden
des
nachsten
Programms
zu
starten.
Etwa
4
Sekunden
nachdem
der
Suchlauf
in
Deck
A
beginnt,
wird
Deck
B
automatisch
auf
Aufnahmebereitschaft
eingestellt,
und
die
Aufnahme
beginnt
automatisch,
sobald
die
Wiedergabe
des
nachsten
Programms
anfangt.
.
Auf
diese
Wiese
kénnen
Sie
Bander
in
be-
liebiger
Reihenfoige
redigieren,
indem
Sie
einfach
Schritte
6
und
7
wiederholt
ausfiih-
ren.
*Beim
Auswechseln
des
Wiedergabe-
und
Re-
*
digierbands
wird
Deck
B
ca.
4
Sekunden
nach
Einstellen
der
Betriebsart
Stop
an
Deck
A
auf
Aufnahmebereitschaft
geschaltet.
Wird
zuerst
die
Wiedergabetaste
(
)
und
danach
die
Riickspultaste
(
44
)
gedriickt,
so
erfolgt
der
Programmsuchlauf
in
Riick-
wartsrichtung.
Some
useful
hints
Timer
recording/timer
playback
*Read
through
the
timer’s
instructions
thor-
oughly
and
perform
a
test
before
actual
operation.
*When
recording
or
playback
is
completed
and
the
tape
is
fully
wound
up,
the
auto
shut-off
mechanism
functions
to
stop
the
tape
motion
but
the
power
to
the
deck
will
not
be
switch-
ed
off
until
the
timer
itself
goes
off.
*
Read
the
instructions
for
the
timer
very
care-
fully
and
set
it
so
that
the
power
source
will
be
turned
on
as
selected
to
make
the
record-
ing
and
again
turn
off
the
power
source
5
to
15
minutes
after
the
tape
is
completely
spent.
Timer
recording
As
Connect
the
power
cords
of
the
components
required
for
recording
as
shown
in
the
figure,
and
switch
on
their
power.
.
Tune
in
the
desired
station
on
the
tuner.
.
Set
the
timer
so
that
the
power
is
supplied
at
the
desired
time.
This
action
switches
off
the
power
to
the
components.
.
Depress
the
deck
B
REC
button.
This
now
completes
the
timer
recording
preparations.
_
At
the
time
set
on
the
timer
the
power
is
supplied
and
recording
starts.
Timer
playback
1
.
Connect
the
power
cords
of
the
components
required
for
playback
as
shown
in
the
figure,
and
switch
on
their
power.
.
Play
back
the
tape
and
adjust
the
volume.
.
Rewind
the
tape
and
set
the
timer
to
the
de-
sired
time.
This
action
switches
off
the
power
to
the
components.
.
Depress
the
unit’s
PLAY
(
P
)
button.
This
now
completes
the
timer
playback
prepara-
tions.
.
At
the
time
set
on
the
timer
the
power
is
supplied
and
playback
starts.
Quelques
conseils
utiles
16
Einige
nitzliche
Hinweise
Enregistrement/Lecture
par
minu-
terie
*
Lire
attentivement
le
mode
d'emploi
de
fa
minuterie
et
procéder
a
des
essais
préalables.
*A
la
fin
d'un
enregistrement
ou
de
la
lecture
d'une
bande
et
quand
celle-ci
est
compléte-
ment
enroulée,
le
mécanisme
de
libération
‘automatique
entre
en
service
pour
arréter
tout
mouvement
du
ruban;
toutefois,
I‘alimenta-
tion
électrique
du
magnétophone
n’est
pas
coupée
aussi
longtemps
que
la
minuterie
elle-
méme
reste
sous
tension.
*
Lisez
trés
soigneusement
les
instructions
con-
cernant
la
minuterie
et
réglez
lade
facon
ace
que
la
source
de
puissance
soit
mise
en
route
comme
vous
le
désirez
permettant
ainsi
de
procéder
a
l’enregistrement
puis
coupée
a
nouveau
entre
5
et
15
minutes
aprés
que
la
bande
ait
été
achevée.
Enregistrement
par
minuterie
1.
Raccorder
comme
illustré
sur
la
figure
les
cordons
d'‘alimentation
des
composants
nécessaires
a
|'enregistrement
et
allumer
teur
interrupteur
d‘alimentation.
.
Accorder
a
la
station
voulue
sur
le
tuner.
.
Régler
la
minuterie
pour
que
le
courant
électrique
soit
fourni
au
moment
voulu,
ce
qui
coupe
momentanément
alimentation
électrique
des
composants
raccordés.
.
Enclencher
ta
touche
d‘enregistrement
(REC)
du
magnétophone
B
de
|’appareil
et
tous
les
préparatifs
pour
|'enregistrement
déclenché
Par
programmateur
sont
ainsi
terminés.
.
Au
moment
programmeé
sur
la
minuterie,
le
courant
électrique
sera
fourni
aux
compo-
sants
et
l’enregistrement
commencera
aus-
sitdt.
Lecture
par
minuterie
1,
Raccorder
comme
illustré
sur
la
figure
les
cordons
d’alimentation
des
composants
nécessaires
a
la
lecture
et
allumer
leur
inter-
rupteur
d’alimentation.
.
Procéder
a
la
lecture
de
la
bande
et
régler
le
volume.
.
Rebobiner
la
bande
et
régler
te
moment
de
déclenchement
de
la
minuterie,
ce
qui
coupe
momentanément
|’alimentation
électrique
des
composants
raccordés.
.
Enclencher
la
touche
de
lecture
(
)
de
l'appareil
et
tous
les
préparatifs
en
vue
de
la
lecture
commandée
par
Programmateur
sont
ainsi
terminés.
.
Au
moment
programmé
sur
la
minuterie,
le
courant
electrique
sera
fourni
aux
compo-
sants
et
la
lecture
commencera
aussitét.
Aufnahme
und
Wiedergabe
mit
Zeituhr
*
Die
Bedienungsanleitung
der
Zeituhr
sorgfaltig
durchiesen
und
die
Funktion
vor
dem
eigent-
lichen
Einsatz
erst
einmal
ausprobieren.
*Wenn
bei
Aufnahme
oder
Wiedergabe
das
Bandende
erreicht
wird,
tritt
die
automatische
Bandendabschaltung
in
Aktion
und
schaltet
alle
Bandantriebsfunktionen
ab.
Die
Strom-
zufuhr
zum
Gerat
wird
jedoch
nicht
unter-
brochen,
bis
die
Zeituhr
das
Gerat
abscha!tet.
*
AnschlieRend
den
gewtinschten
Zeitpunkt
des
Aufnahmebeginns
anhand
der
der
Zeitschal-
tuhr
_mitgelieferten
©
Bedienungsanleitung
richtig
einstellen.
Sobald
das
Tonband
voll-
ataéndig
abgelaufen
ist,
wird
das
Gerat
nach
etwa
5
bis
15
Minuten
automatisch
abge-
schaltet.
Aufnahmen
mit
einer
Zeituhr
1.
Die
benétigten
Bausteine
wie
in
der
Zeichn-
ung
anschlieRen
und
einschalten.
2.
Den
gewtinschten
Sender
am
Tuner
einstellen.
3.
Die
Zeituhr
so
einstellen,
da
die
Gerdte
zum
geiinschten
Zeitpunkt
mit
Strom
versorgt
werden.
Dadurch
wird
die
Stromzufuhr
zu
den
Geraéten
zum
derzeitigen
Zeitpunkt
unterbrochen.
4.
Die
REC-Taste
an
Deck
B
des
Gerats
driicken.
Danach
ist
das
Gerat
aufnahmebereit.
5.
Zur
eingestellten
Anschaltzeit
werden
die
Gerate
mit
Strom
versorgt
und
die
Aufnahme
beginnt.
Wiedergabe
mit
Zeituhr
1.
Die
bendtigten
Bausteine
wie
in
der
Zeichn-
ung
anschlie&en
und
einschalten.
2.
Das
Tonband
wiedergeben
und
die
Wieder-
gabelautstarke
regulieren.
3.
Das
Band
zurtickspulen
und
die
gewiinschte
Einschaltzeit
an
der
Zeituhr
einschalten.
Da-
durch
wird
die
derzeitige
Stromzufuhr
zu
den
Geraten
unterbrochen.
4.
Die
PLAY-Taste
{
»
)
des
Gerats
driicken.
Jetzt
ist
der
Timer
wiedergabebereit.
5.
Zur
eingestellten
Einschaltzeit
werden
die
Geradte
mit
Strom
versorgt
und
die
Wieder-
gabe
beginnt.

Related product manuals