EasyManua.ls Logo

Sansui D-99D - Page 16

Sansui D-99D
16 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Removing
the
cassette
holder
cover
The
cassette
holder’s
cover
can
be
removed
in
order
to
facilitate
head
cleaning
and
demagneti-
zation.
First
depress
the
STOP/EJECT
button
to
open
the
cassette
holder
and
then
slide
the
cover
up
to
remove
it.
For
normal
use,
keep
the
cover
in
place
to
protect
the
head
section
from
dust.
Cleaning
the
heads
The
binder
and
oxide
from
magnetic
tape
ac-
cumulate
on
the
heads
(A
and
B)
over
a
long
period
of
time,
along
with
dust
and
other
im-
purities.
This
will
impair
the
heads’
sensitivity
as
well
as
the
total
quality
of
reproduced
sound,
and
could
also
result
in
‘drop-outs’
of
sound,
in
addition,
if
the
capstan
shaft
(C)
and
pinch
roller
(D)
are
contaminated,
it
could
cause
irregular
revolution
(technically
termed
‘wow’}.
If
such
seems
to
be
the
case
with
your
tape
deck,
wipe
these
parts
carefully
with
the
head
cleaning
pen
or
a
head
cleaning
kit.
Never
use
anything
that
may
scratch
or
nick
the
head
sur-
faces.
Demagnetizing
the
record/play
head
The
record/play
head
(B)
of
your
tape
deck
gradually
becomes
magnetized
with
use
and
tends
to
add
noise
to
reproduced
sound.
It
is
therefore
advisable
to
demagnetize
the
head
from
time
to
time,
using
a
head
demag-
netizer.
This
greatly
helps
to
prevent
precious
music
tapes
and
important
recordings
from
acquiring
undesirable
noise,
and
also
helps
you
make
noisefree
recordings.
Be
sure
to
turn
the
POWER
switch
off
before
you
attempt
to
de-
magnetize
the
tape
head.
Pour
retirer
le
couvercle
du
loge-
ment
de
cassette
I]
est
possible
de
retirer
le
couvercie
du
joge-
ment
de
cassette
pour
faciliter
Je
nettoyage
et
la
démagnétisation
des
tétes.
Appuyer
tout
d'abord
sur
la
touche
STOP/EJECT
pour
ouvrir
le
logement
de
cassette,
puis
faire
glisser
le
cou-
vercle
pour
le
retirer.
En
conditions
normales
d’utilisation,
laisser
le
couvercle
en
place
pour
protéger
la
section
des
tétes
contre
la
poussiére.
Nettoyage
des
tétes
Au
bout
d’un
certain
temps,
l’oxyde
et
le
sup-
port
des
bndes
magnétiques,
ainsi
que
la
pous-
siére
ont
tendance
a
s'accumuler
sur
les
tétes
(A
et
B).
Ceci
affecte
la
sensibilité
des
tétes
ainsi
que
la
qualité
du
son
reproduit,
et
pourrait
méme
résulter
in
trous
sonores.
De
plus,
si
I’axe
du
cabestan
(C)
et
le
galet
presseur
(D)
sont
encrassés,
la
vitesse
ne
sera
plus
réguliére
(pleurage).
Si
votre
magnétophone
est
encrassé,
nettoyez
soigneusement
les
parties
décrites
ci-dessus
a
"aide
du
batonnet
de
nettoyage,
ou
de
fa
trousse
de
nettoyage.
Ne
jamais
utiliser
d’objet
pouvant
rayer
les
tétes.
Démagnétisation
de
ia
téte
enre-
gistrement/lecture
La
téte
enregistrement/lecture
(B)
de
votre
magnétophone
se
magnétise
progressivement
a
"usage,
ce
qui
tend a
augmenter
les
bruits.
Il
est
recommandé
de
démagnétiser
la
téte
de
temps
a
autre
a
l'aide
d’un
démagnétiseur
de
téte.
Ceci
contribue
a
réduire
le
bruit
indésira-
ble
sur
les
enregistrements
précieux
et
a
les
con-
server
en
parfait
état.
Avant
de
démagnétiser
la
téte,
s'assurer
de
bien
couper
[’interrupteur
POWER.
Abnehmen
des
Cassettenfachdeckels
Der
Cassettenfachdeckel
kann
abgenommen
werden,
um
Tonkopfreinigung
und
Entmag-
netisierung
zu
erleichtern.
Driicken
Sie
zuerst
die
STOP/EJECT-Taste,
um
das
Cassettenfach
zu
Offnen
und
schieben
Sie
dann
den
Deckel
nach
oben,
um
ihn
abzunehmen.
Bei
normatem
Gebrauch
la@t
man
den
Deckel
angebracht,
um
die
Tonkopfeinheit
vor
Staub
zu
schiitzen.
Reinigung
der
Tonképfe
Bindemittel
und
Oxid
vom
Magnetband
sam-
mein
sich
mit
der
Zeit
zusammen
mit
Staub
und
Schmutz
auf
den
Tonképfen
(A
und
B)
an.
Hierdurch
sinken
die
Tonkopfempfindlichkeit
und
die
Gesamtqualitat
des
wiedergegebenen
Tons,
und
es
kann
sogar
zu
Tonausfallen
k6émmen.
Wenn
zusatzlich
auch
noch
Tonwelle
(C)
und
Andruckrolle
(D)
verschmutzt
sind,
kann
es
zu
unregelmaRigem
Bandlauf
(Wow)
kommen.
Wenn
dies
bei
Ihrem
Tonbandgerat
der
Fall
zu
sein
scheint,
so
reinigen
Sie
diese
Teile
sorgfiaitig
mit
dem
Tonkopfrei
nigungsstift
oder
mit
einem
Tonkopfreinigungssatz.
Verwenden
Sie
kein
Material,
das
die
Kopfoberflachen
ver-
kratzen
oder
beschadigen
kann.
Entmagnetisieren
des
Aufnahme-
und
Wiedergabetonkopfes
Der
Aufnahme-
und
Wiedergabetonkopf
(B)
Ihres
Tonbandgeradtes
wird
bei
der
Verwendung
mit
der
Zeit
mahnetisch
und
neigt
dazu,
dem
aufgenommenen
Ton
Stérungen
hinzuzufiigen.
Es
ist
deshalb
ratsam,
den
Tonkopf
von
Zeit
zu
Zeit
zu
entmagnetisieren,
mit
einem
Kopfent-
magnetisierer.
Dies
hilft
weitgehend
bei
der
Vermidung
unerwiinschter
StGrungen
bei
wert-
vollen
und
wichtigen
Aufnahmen
und
bei
der
Herstellung
.rauschfreier
Aufnahmen.
Achten
Sie
darauf,
den
POWER
Schalter
auszuschalten,
bevor
Sie
den
Tonkopf
entmagnetisieren.
18
Specifications
Mraek:)
32.4.9
are
3
its
bo
did dhe
d
3
4-Track
(2-Channel
Stereo)
TapeSpeed
................
4.8
cm/sec.
(1-7/8
ips)
Motor
...................
Electronically
Controtied
.
DC
Motor
Wow
andflutter
..........202..
within
0.07
%
WRMS
Fast
windtime
............2..
approximately
100
seconds
(C-60)
Frequency
response
(Record/Playback)
Normal
Tape
(LH)
(-20
VU)...
.
20
to
15,000
Hz
(30
to
14,000
Hz
+3
dB)
Metal
Tape
(—20
VU)
........
20
to
16,000
Hz
(30
to
15,000
Hz
+3
dB)
(OVO)
2
AG
Spee
30
to
12,000
Hz
+3
dB
Signal
to
noise
ratio
(Record/Playback
)
Metal
Tape
(without
Dolby
Noise
Reduction
Effect)
Diya
co
sites
Amaia
Cri
Arar
ae
Rag
Accs
better
than
58
dB
(weighted)
(With
Dolby
Noise
Reduction)
. . .
better
than
68
dB
(above
5
kHz)
Erasure
factor
(Metal
Tape)...
...
.
more
than
70
dB
at
1,000
Hz
Input
sensitivity
and
impedance
(0
VU,
1,000
Hz)
LINE
IN(REC)
...........
150
mV/47
kQ
ia
.
a «
Specifications
Pistes)
soa
siete
Yani
net
bate
es
4
pistes
(2
canaux
stéréo)
Vitesse
de
défilement
..........
48
cm/sec
(1-7/8
ips)
Mateus
|.
ese
ees
Sh
en
Moteur
cour.
cont.
a
vitesse
régiée
électroniquement
Pleurage
et
scintillement.........
Moins
de
0,07
%
efficace
pondéré
Temps
de
bobinage
rapide...
....
.
Environ
100
secondes
(C-60)
Réponse
de
fréquence
(Enregistrement/lecture)
Bande
normale
(-20
VU)
......
20
a
15.000
Hz
(30
4
14.000
Hz
+3
dB)
Bande
métal
(-20
VU)
..
2.0...
20
8
16.000
Hz
(30
4
15.000
Hz
+3
dB)
(OVO)
2
Sas
ate
als
30
4
12.000
Hz
+3dB
Rapport
de
signal
a
bruit
(Enregistrement/lecture)
Bande
métal
(sans
réduction
de
souffle
par
Dolby)
bribe
0S
rapa
Gob
TS
Gohan
ete
ee
ie
Mieux
que
58
dB
(pondéré)
(Avec
du
systéme
de
réduction
de
souffle
Dolby)
Bg
te
asian
ava
edeakes
406.
eae
Mieux
que
68
dB
{au-dessus
de
5
kHz)
Facteur
d’effacement
(Bande
métal)
.
.
Plusde
70
dB
a
1.000
Hz
Impédance
et
sensibilité
d’entree
(0
VU,
1.000
Hz)
LINE
IN(REC)........06..
150
mV/47
kQ
Output
level
(0
VU,
1,000
Hz)
LINE
OUT
(PLAY)
.........
240
mV
Power
requirements
Power
voltage...
..........
120/220/240
V
(50/60
Hz)
For
U.S.A.and
Canada
......
120
V
(60
Hz)
Power
consumption
.........
13
W
Dimensions
..............-.-.
430
mm
(16-15/16"}
W
118
mm
(4-11/16")
H
223
mm
(8-13/16")
D
Weight.
.........2.....045.
4.2
kg
(9.3
Ibs)
net
5.0
kg
(11.0
Ibs)
packed
*
Design
and
specifications
subject
to
changes
without
notice
for
improvements.
*
In
order
to
simplify
the
explanation
illustrations
may
sometimes
differ
from
the
originals.
Niveau
de
sortie
(0
VU,
1.000
Hz)
LINE
OUT
(PLAY)
.........
240
mV
Alimentation
Tension
d’alimentation
.......
120/220/240
V
(50/60
Hz)
Pour
les
USA
et
le
Canada
....
120
V
(60
Hz)
Consommation
de
puissance
....
13W
Dimensions
................
430
mm
(L)
118
mm
(H)
223
mm
(P)
POIdS
oh
Se
4,2
kg
net
5,0
kg
emballé
*
La
présentation
et
spécifications
sont
susceptibles
d’étre
modifiées
sans
prévis
par
suite
d’ameliorations
éventuelles.
*
Pour
simplifier
les
explications,
les
illustrations
peuvent
quelquefois
étre
différentes
des
originaux.
Technische
Daten
Spuren<.
4)
ob.
4
Oe
Phe
de
Ta
4
Spuren
(2-Kanal-Stereo)
Bandgeschwindigkeit...........
48
cm/sec
MOTO
hci
Ge
ea
ee
Sew Hee
Gleichstrommotor
mit
elektronischer
Egelung
GleichlaufstGrungen
...........
innerhalb
0,07
%
WRMS
Riickspulzeit
...............
Circa
100
Sekunden
(C-60)
Frequenzgang
(Aufnahme/Wiedergabe)
:
Normalband
(-20
VU)
.......
20
bis
15.000
Hz
(30
bis
14.000
Hz
+3
dB)
Metallband
(-20
VU)
........
20
bis,
16.000
Hz
(30
bis
15.000
Hz
+3
dB)
(OVU)..........
30
bis
12.000
Hz
+3
dB
Signal-Rauschspannungsabstand
(Aufnahme/Wiedergabe)
Metallband
(ohne
Dolby-System)
otek heh
eM
te
RaW
ph
Ab
cap
Cale
oy
cag
eset
Besser
als
58
dB
(belastet)
Mit
Dolby-Rauschverringerung
. .
.
Besser
als
68
dB
(Uber
5
kHz)
Loschfaktor
(Metaliband)........
Mehr
als
70
dB
bei
1.000
Hz
Eingangsempfindlichkeit
und
impedanz
(0
UV,
1.000
Hz)
LINE
IN
(REC).
...........
150
mV/47
kQ
Ausgangspege!
(0
VU,
1.000
Hz)
LINE
OUT
(PLAY)
.........
240
mV
Stromversorgung
Netzspannung.............
120/220/240
V
(50/60
Hz)
Fir
USA
und
Kanada
.......
120
V
(60
Hz)
Stromverbrauch
...........
13
W
Abmessungen...............
430
mm
Breite
118
mm
Hohe
223
mm
Tiefe
Gewicht
..................
4,2
kg
netto
5,0
kg
verpackt
*
Knderungen,
die
dem
technischen
Fortschritt
dienen,
bleiben
vorbe-
halten.
*
Um
die
Erlduterung
zu
vereinfachen,
kénnen
die
Abbildungen
man-
chmai
vom
Original
abweichen.
SANSUI
ELECTRIC
CO.,
LTD.
Sansut.
14-1
Izumi
2-Chome,
Suginami-ku,
TOKYO
168,
JAPAN
Printed
in
Japan
(92M2)<46357400>

Related product manuals