EasyManuals Logo

Scheppach CSE2700 User Manual

Scheppach CSE2700
Go to English
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
FR
|
43
Maintenir les enfants et les personnes pré-
sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’ou-
til. Les distractions peuvent vous faire perdre le
contrôle de loutil.
2. Sécurité électrique
Il faut que les ches de l’outil électrique soient
adapes au socle. Ne jamais modier la che
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement
de terre.
adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces
reles à la terre telles que les tuyaux, les ra-
diateurs, les cuisinières et les frirateurs. Il
existe un risque accru de choc électrique si votre
corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d’eau à l’inté-
rieur d’un outil augmentera le risque de choc élec-
trique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser
le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’ou-
til. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur,
du lubriant, des arêtes ou des parties en mou-
vement. Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation exté-
rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant di󰀨éren-
tiel résiduel.(RCD). L’usage d’un RCD réduit le
risque de choc électrique. Utilisez un disjoncteur
de courant de défaut avec un courant de déclen-
chement de 30 mA ou moins.
3. Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
train de faire et faire preuve de bon sens dans
votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un
outil lorsque vous êtes fatig ou sous l’em-
prise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraÎner des blessures graves des per-
sonnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux. Les équipe-
ments de sécurité tels que les masques contre les
poussières, les chaussures de sécurité antidéra-
pantes, les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées réduiront
les blessures de personnes.
Eviter tout marrage intempestif. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de bat-
teries, de le ramasser ou de le porter. Porter les
 -
cher des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents.
Retirer toute clé de glage avant de mettre
l’outil en marche.      
partie tournante de l’outil peut donner lieu à des
blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaps à tout moment. Cela permet
un meilleur contrôle de l’outil dans des situations
inattendues.
S’habiller de manière adape. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les che-
veux, les vêtements et les gants à distance des
parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
Lorsque vous pouvez monter des dispositifs
d’aspiration ou de collecte de la poussière, as-
surez-vous qu’ils sont bien raccordés et cor-
rectement employés. Lutilisation d’une aspiration
de poussière peut minimiser les risques liés à la
poussière.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagné-
tique. Ce champ peut dans certaines circonstances
nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour
réduire les risques de blessures graves voire mor-
telles, nous recommandons aux personnes por-
  -
decin, ainsi que le fabricant de leur implant avant

4. Utilisation et entretien de loutil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap à
votre application. L’outil adapté réalisera mieux
le travail et de manière plus sûre au régime pour
lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
pas de passer de l’état de marche à art et vice
versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé
par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la che de la source d’alimentation
en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil
avant tout réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de
sécurité preventives réduisent le risque de démar-
rage accidental de l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la por-
e des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les
outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
novices.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach CSE2700 and is the answer not in the manual?

Scheppach CSE2700 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelCSE2700
CategoryChainsaw
LanguageEnglish

Related product manuals