EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Water Pump>DWP750

Scheppach DWP750 User Manual

Scheppach DWP750
Go to English
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
www.scheppach.com
32
|
FR
10. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une
fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo-
sitions de la VDE et aux normes DIN en vigueur.
Le branchement au secteur e󰀨ectpar le client et la
rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces
prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l‘isolation sont souvent p-
sentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
Des points de pression, si les lignes de raccorde-
ment passent par des fenêtres ou interstices de
portes.
Des pliures dues à une xation ou à un chemine-
ment incorrects des lignes de raccordement.
Des points d‘intersection si les lignes de raccorde-
ment se croisent.
Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache-
ment hors de la prise murale.
Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation.
Des lignes de raccordement électriques endomma-
gées de la sorte ne doivent pas être utilies et, en
raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement
dangereuses.
Vériez régulrement que les lignes de raccordement
électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous
que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au
réseau lors de la vérication.
Les lignes de raccordement électriques doivent corres-
pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utili-
sez uniquement des câbles de raccordement dotés du
signe H05RN-F.
Lindication de la signation du type sur la ligne de
raccordement est obligatoire.
Type de raccord Y
S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccorde-
ment secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en
charger an d’éviter les risques pour la sécurité.
11. Nettoyage, stockage et maintenance
Nettoyage
Attention !
branchez la che secteur avant toute intervention de
nettoyage.
Le produit peut être suspendu au niveau de la poi-
gnée de transport (1) ou placé au fond du puits.
Pour la suspension et/ou l’extraction de la pompe,
vous pouvez utiliser un câble.
Pour une suspension sûre, élinguez le câble au-
tour de deux des xations de la poignée de trans-
port (1) et introduisez-le par le haut dans la poignée
de transport (1).
Ne suspendez jamais le produit par le exible.
Plongez la pompe dans le liquide à aspirer en for-
mant un angle de 45 degrés (an de réduire le vo-
lume d’air inclus dans le corps de pompe). Si la
pompe repose au sol, assurez-vous qu’elle soit sur
une surface plane et stable.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans le li-
quide à pomper.
Raccordez la pompe au réseau d’électricité.
Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur ot-
tant
L’interrupteur ottant (8) est rég de sorte qu’une
mise en service immédiate est possible. En cas
d’installation stationnaire, le fonctionnement de l’in-
terrupteur ottant (8) doit être cont régulière-
ment (au plus tard tous les trois mois).
Le point de mise en marche ou à l’arrêt de l’interrup-
teur ottant (8) peut être glé en modiant la posi-
tion de l’interrupteur ottant (8) dans la trame de lin-
terrupteur (7). Avant la mise en service, contlez
les points suivants.
L’interrupteur ottant (8) doit être positionné de ma-
nière à ce que la hauteur du point de commutation
« Marche « et la hauteur du point de commutation
« Arrêt « soient accessibles facilement sans trop
d’e󰀨orts.
Vériez le bon positionnement en plant la pompe
dans un récipient rempli d’eau et en levant prudem-
ment, puis en rabaissant l’interrupteur ottant (8) à
la main. Vous pouvez alors voir si la pompe s’active
ou se désactive. Veillez également à ce que la dis-
tance entre la tête d’interrupteur ottant et la trame
d’interrupteur ottant (7) soit su󰀩sante. Si la dis-
tance est insu󰀩sante, il n’est plus possible de ga-
rantir le parfait fonctionnement.
Lors du réglage, veillez à ce que l’interrupteur ot-
tant (8) ne soit pas en contact avec le sol avant la
désactivation de la pompe. Attention ! Risque de
marche à sec et d’endommagement du produit.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DWP750 and is the answer not in the manual?

Scheppach DWP750 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelDWP750
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals