EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Vacuum Cleaner>HA1000

Scheppach HA1000 Translation Of The Original Operating Manual

Scheppach HA1000
Go to English
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
www.scheppach.com

|
23
Les outils qui ne sont pas utilisés doivent être ran-
gés dans un endroit sec, verrouillé et hors de por-
tée des enfants.
Veillez à ce que les outils demeurent acérés et
-


le remplacer par un spécialiste reconnu en cas de
dommages.
   
les remplacer en cas de dommage.
En extérieur, utilisez uniquement des câbles de ral-
longe autorisés et indiqués comme étant conformes
à cet emploi.
Faire attention à ce que lon fait. Procéder de ma-
nière raisonnable. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué.
N’utilisez pas d’outils dont l’interrupteur bloque.
Avertissement ! Le recours à d’autres outils auxi-
liaires et accessoires peut entraîner un risque de
blessures.

de réglage et de maintenance.
       
personnes travaillant sur la machine.
-
quée sur la plaque signalétique de l’appareil cor-
respond à la tension de secteur.
Si vous avez besoin d’un câble de rallonge, assu-
󰀩
pour la consommation électrique de lappareil. Dia-
mètre minimal de 1,5 mm
2
.
N’utiliser les tambours de câbles que lorsqu’ils sont
déroulés.
 N’uti-
lisez aucun câble de raccordement défectueux ou
endommagé.
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connec-
teur de la prise de courant. Protéger le câble de la
chaleur, de l’huile et des bords coupants.
Nexposez pas la machine à la pluie et ne l’utilisez
pas dans un environnement humide.
Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
Ne sciez pas d’objet à proximité de liquides ou de

En cas de travail en extérieur, il est recommandé
de porter des chaussures antidérapantes. -
 Éviter les positions
du corps anormales
Les opérateurs doivent avoir au moins 18 ans. Les
apprentis doivent avoir au moins 16 ans et ne tra-
vailler que sous surveillance.
Tenez les enfants à l’écart de l’appareil lorsqu’il est
raccordé au réseau.

bois et dobjets au sol.
Le désordre régnant dans la zone de travail peut
entraîner des accidents.
     -
dommagé.    


-
pirez pas de corps étranger comme des vis, des
clous, des morceaux de plastique ou des mor-
ceaux de bois.
La machine ne doit être utilisée qu’avec des pièces
de rechange et des accessoires originaux du fa-
bricant.
-
ration commerciale de la poussière de bois et des
copeaux de bois.

les copeaux (pas la poussière).
Toute utilisation hors de ce cadre est considérée
comme non conforme. Le fabricant n’est pas res-
ponsable des dommages en résultant, seul l’utili-
sateur en porte le risque.
      -
vail et de maintenance du fabricant, ainsi que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Les instructions de prévention des accidents
concernées et autres règles techniques de sécu-
rité généralement admises doivent être observées.
La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré-
parée que par des personnes la connaissant et in-
formées des dangers. 
de la machine annule toute garantie du fabricant
pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu’avec des ac-
cessoires d’origine du fabricant.
5. Consignes de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
respecter les mesures de sécurité élémentaires sui-
vantes assurant une protection contre les chocs
électriques, les blessures et les incendies. Lire
toutes ces consignes avant d’utiliser cet outil élec-
trique et conserver les consignes de sécurité en lieu
sûr.
Travail en toute sécurité
Avertissement : si vous utilisez des outils élec-
triques, vous devez respecter les mesures de p-

d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Observez toutes ces consignes avant et pendant
l’utilisation de la machine.

état.
Assurez une protection contre les chocs élec-
triques ! Évitez tout contact corporel avec les
pièces mises à la terre.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HA1000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HA1000 and is the answer not in the manual?

Scheppach HA1000 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHA1000
CategoryVacuum Cleaner
LanguageEnglish

Related product manuals