EasyManua.ls Logo

Scheppach HF60 - Déballage; Structure

Scheppach HF60
108 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
44
|
FR
5 La surface de travail doit être su󰀩samment grande
pour éviter tout basculement de l’unité pendant
les travaux.
Pièces pour l’extension de table (g. 2)
Extension de table gauche (1a)
Extension de table droite (1b)
Dispositif de montage de l’extension de table (11)
8x vis à six pans creux M5 x 12 (l)
6x vis à six pans creux M5 x 20 (m)
14x rondelle d’appui Ø 5 (n)
8x écrou M5 (o)
Montage des extensions de table (g. 3)
Les rallonges de table (1) augmentent la surface de
la table et permettent ainsi d’usiner des pces plus
grandes ainsi que de réaliser des travaux de fraisage
particuliers.
Montez les extensions de table (1a+1b) avec 4 vis à
six pans creux M5 x 20 (l), 4 rondelles d’appui Ø 5 (n)
et 4 écrous à six pans M5 (o) sur les côtés et avec 3
vis à six pans creux M5 x 12 (l) et 3 rondelles d’appui
Ø 5 (n) à l’avant de la table de travail (3).
Insérez le dispositif de montage de l’extension de
table (11) dans la rainure jusqu’à ce qu’il repose sur
l’extension de table gauche (1a) ou droite (1b) et sur
la table de travail (4).
Serrez le dispositif de montage de l’extension de
table (11).
Serrez fermement tous les raccords vissés.
Répétez l’opération de l’autre côté.
Pièces pour la bue de fraise (g. 4)
2x barre de butée (2a)
2x serre-anc (2g)
2x support de retenue vertical (2b)
2x dispositif de xation (2i)
Barre de pression (2d)
Support de la barre de pression (2e)
2x support de retenue horizontal (2h)
Butée mobile (2c)
Butée du cssis (2f)
Barre de pression avant (9)
Support de la barre de pression avant avec vis (9a)
Adaptateur d’aspiration (12)
2x vis à six pans creux M6 x 16 (g)
2x vis à six pans M6 x 40 (c)
6x boulon de carrosserie M6 x 20 (f)
2x boulon de carrosserie M6 x 25 (d)
5x boulon de carrosserie M6 x 35 (e)
8. Déballage
Ouvrez l‘emballage et sortez-en délicatement l‘ap-
pareil.
Retirez le matériau d‘emballage, ainsi que les pro-
tections d‘emballage et de transport (s‘il y a lieu).
Vériez que les fournitures sont complètes.
Vériez que l‘appareil et les accessoires n‘ont pas
été endommagés lors du transport. En cas de ré-
clamations, le livreur doit en être informé imdia-
tement. Les réclamations ultérieures ne seront pas
acceptées.
Conservez si possible l‘emballage jusqu‘à la n de la
période de garantie.
Familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide de la notice
d‘utilisation avant de commencer à l‘utiliser.
N‘utilisez que des pièces originales pour les acces-
soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange.
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre
distributeur spécialisé.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar-
ticles, ainsi que le type et l‘année de construction
de l‘appareil.
m AVERTISSEMENT !
L‘appareil et le mariau d‘emballage ne sont pas
des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec
les sacs en plastique, lms d‘emballage et pièces
de petite taille ! Il existe un risque d‘ingestion et
d‘étou󰀨ement !
9. Structure
m Attention :
branchez la che secteur avant d’e󰀨ectuer des tra-
vaux de réglage ou de maintenance.
Fixation de la machine
Pour utiliser la machine, nous recommandons de la
xer à un établi à l’aide des quatre trous.
1 La surface de montage doit être percée en ob-
servant l’écartement des deux trous de xation
du bâti.
2 Chaque point de xation doit être serré fermement
à l’aide de vis (non fournies).
3 Les vis doivent être assez longues : tenez compte
de l’épaisseur de la surface de travail sur laquelle
la machine est xée.
4 Utilisez les rondelles plates et vissez la surface
de travail avec les écrous.

Table of Contents

Related product manuals