EasyManuals Logo

Scheppach HMS1070 User Manual

Scheppach HMS1070
156 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
15
22 Have your electric tool repaired by a quali-
ed electrician
This electric tool conforms to the applicable
safety regulations. Repairs may only be per-
formed by an electrician using original spare
parts. Otherwise accidents can occur.
23 Do not use the cable for purposes for which
it is not intended
Do not use the cable to pull the plug out of
the outlet. Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use blunt knives. Risk of kick-back.
The cutter block must be fully covered.
Use a push stick to plane any short workpieces.
Take additional safety precautions if you are
planing any narrow workpieces. It may be nec-
essary to use lateral pressure equipment and
springloaded covers to ensure that you can work
in safety.
The machine is not suitable for cutting rebates.
The anti-kick safeguard and the infeed roller
must be inspected at regular intervals.
Machines tted with a sawdust extractor and ex-
tractor hoods must be connected to the devices
concerned. The type of material used can have a
negative inuence on the dust generated.
The machine is designed exclusively for the cut-
ting of wood and similar materials.
The knife must be replaced immediately once it
becomes worn down by 5%.
If a push stick is not used there may be a risk of
serious danger. The push stick should always be
kept at the machine when not used.
There is a greater risk of danger when small
workpieces are fed in by hand. Always observe
the manufacturer’s instructions on the use of the
push stick.
If the safety covers, infeed table or mesh are
incorrectly aligned they could lead to uncontrol-
lable situations.
Damaged or soiled workpieces may cause a risk
of danger. Never use metal parts in the machine
or any materials which can fracture or shatter.
Risk of injury!
To cut long workpieces, always place them on a
mobile table or similar type of supporting equip-
ment. Otherwise there is a risk that you may lose
control over the workpiece.
20 Avertissement !
- L’utilisation de tout accessoire ou de toute xa-
tion autre que ceux recommandés dans le
présent manuel d’utilisation peut engendrer un
risque de blessure.
21. ATTENTION !
- Le recours à d‘autres outils et accessoires
peut entraîner un risque de blessures.
22. Faire réparer l’appareil par un électricien
qualié
- Cet outil électrique satisfait aux règles de
sécuri applicables. Les réparations doivent
être effectuées uniquement par du personnel
qualié en utilisant des pièces de rechange
d’origine an de ne pas exposer l’utilisateur à
un risque important.
23. Ne pas utiliser le câble / cordon dans de
mauvaises conditions
- Ne jamais exercer de saccades sur le câble /
cordon an de le déconnecter de la che de
prise de courant. Maintenir le câble / cordon
à lécart de la chaleur, de tout lubriant er de
toutes arêtes vives.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
N’utilisez jamais le fer émoussé. Risque de
contrecoup !
Le bloc de coupe doit être complètement recou-
vert.
Utiliser un poussoir pour le rabotage de pièces
courtes.
Pour raboter des pièces minces, il est préfé-
rable de prendre quelques mesures de sécuri
supplémentaires. L’utilisation de dispositifs de
pression transversale et de recouvrements de
coulisseau peut être nécessaire an de garantir
un travail en toute sécurité.
Lappareil ne convient pas à couper des pliages
en coin.
Le dispositif de protection contre les contrecoups
et le cylindre d’avance doivent être contrôlés
régulièrement .
Les appareils équipés d’un aspiration des
copeaux et d’une hotte d’extraction doivent
être branchés aux appareils correspondants.
Certains matériaux développent beaucoup de
poussière.
Lappareil convient exclusivement à couper du
bois et dautre matériaux du même genre.
Si le fer est usé à 5 %, il faut en changer.
Un poussoir manquant peut entraîner des
risques. Le poussoir doit être stocké lorsqu’il ne
sert jamais à la machine.
Le risque de blessures augmente dès que lon
introduit des pièces à la main. Il faut respecter
les recommandations du producteur relatif à
l’emploi du poussoir.
Un mauvais alignement des recouvrements de
protection, table davance ou de la grille peut
mener à des situations incontrôlables.
Les pièces endommagées ou encrassées sont
porteuses de risques. Les particules métalliques

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals